Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Μόρυχος: Difference between revisions

From LSJ

Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau

Menander, Monostichoi, 540
m (Text replacement - "prov." to "prov.")
m (Text replacement - "epith." to "epithet")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=Morychos
|Transliteration C=Morychos
|Beta Code=*mo/ruxos
|Beta Code=*mo/ruxos
|Definition=ὁ, epith. of dionysus in Sicily, from [[μορύσσω]], because his face was <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[smeared]] with wine lees at the vintage: [[proverb|prov.]], μωρότερος Μορύχου <span class="bibl">Sophr.94</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as Adj. only in Adv. Comp. [[μορυχώτερον]] [[more obscurely]], v. l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>987a10</span>, cf. Alex.Aphr. ad 10 c.</span>
|Definition=ὁ, [[epithet]] of dionysus in Sicily, from [[μορύσσω]], because his face was <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[smeared]] with wine lees at the vintage: [[proverb|prov.]], μωρότερος Μορύχου <span class="bibl">Sophr.94</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as Adj. only in Adv. Comp. [[μορυχώτερον]] [[more obscurely]], v. l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>987a10</span>, cf. Alex.Aphr. ad 10 c.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:25, 23 May 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Μόρῠχος Medium diacritics: Μόρυχος Low diacritics: Μόρυχος Capitals: ΜΟΡΥΧΟΣ
Transliteration A: Mórychos Transliteration B: Morychos Transliteration C: Morychos Beta Code: *mo/ruxos

English (LSJ)

ὁ, epithet of dionysus in Sicily, from μορύσσω, because his face was A smeared with wine lees at the vintage: prov., μωρότερος Μορύχου Sophr.94. II as Adj. only in Adv. Comp. μορυχώτερον more obscurely, v. l. in Arist.Metaph.987a10, cf. Alex.Aphr. ad 10 c.

Greek (Liddell-Scott)

Μόρῠχος: ὁ, ἐπίθ. τοῦ Διονύσου ἐν Σικελίᾳ, ἐκ τοῦ μορύσσω, ἐπειδὴ κατὰ τὸν τρυγητὸν ἤλειφον τὸ πρόσωπον αὐτοῦ διὰ τρυγὸς οἴνου, Σουΐδ.

Greek Monolingual

Μόρυχος, ὁ (Α)
1. προσωνυμία του θεού Διονύσου στη Σικελία, επειδή κατά την εποχή του τρυγητού άλειφαν το πρόσωπό του με χυμό σταφυλιών ή με κατακάθι κρασιού
2. παροιμ. «μωρότερος Μορύχου» — πάρα πολύ κουτός.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ Βλ. λ. μορύσσω.