ἀκαλός: Difference between revisions
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀκᾰλός) -ή, -όν | |dgtxt=(ἀκᾰλός) -ή, -όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lesb. ἄκᾰλος Sapph.43.5<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[tranquilo]], [[calmoso]] neutro plu. como adv. ἀκαλὰ προρέων Hes.<i>Fr</i>.339, ἄκαλα κλόνει Sapph.43.5, cf. 86.1, ἀκαλὰ κτυπήσω <i>Lyr.Adesp</i>.475.1<i>S</i>., cf. Hsch., Eust.1009.30, <i>EM</i> α 607, <i>Et.Gen</i>.α 291, 292, <i>Et.Sym</i>.α 353, <i>Tz.Comm</i>.Ar.1.45.9.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[tranquilamente]] Eust.1871.55. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀκαλός]], -ή, -ὸν (AM)<br />[[ήσυχος]], [[ειρηνικός]], [[πράος]]<br />([[ποταμός]]) «ἀκαλὰ προρέων» (<b>Ησίοδ.</b> απ. 218)<br />ήρεμο, αθόρυβο ([[ποτάμι]]).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀκὴ</i> «[[ησυχία]], [[γαλήνη]], [[σιγαλιά]]» <span style="color: red;">+</span> -<i>αλὸς</i> (<b>[[πρβλ]].</b> [[ομαλός]], [[απαλός]])]. | |mltxt=[[ἀκαλός]], -ή, -ὸν (AM)<br />[[ήσυχος]], [[ειρηνικός]], [[πράος]]<br />([[ποταμός]]) «ἀκαλὰ προρέων» (<b>Ησίοδ.</b> απ. 218)<br />ήρεμο, αθόρυβο ([[ποτάμι]]).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀκὴ</i> «[[ησυχία]], [[γαλήνη]], [[σιγαλιά]]» <span style="color: red;">+</span> -<i>αλὸς</i> (<b>[[πρβλ]].</b> [[ομαλός]], [[απαλός]])]. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:10, 20 July 2021
English (LSJ)
ή, όν, (ἀκᾶ, ἀκήν) A peaceful, still, ἀκαλὰ προρέων, of a river, Hes.Fr.218; ἄκαλα κλόνει Sapph.Supp.19, cf. Hsch . . Eust.1009.30, EM44.29. Adv. -λῶς Eust. 1871.54. ἀκάλως, Adv., (καλός) unwell, ἐὰν οὐκ ἀ. ἔχῃς, χαίρω POxy.1676.22 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 67] (vgl. ἀκέων), sanft, ruhig, = ἤκαλος, Eustath.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκαλός: -ή, -όν, ὅμοιον τῷ ἤκαλος, εἰρηνικός, ἄψοφος, ἤρεμος, ἥσυχος, Ἡσύχ., Εὐστ. 1009. 30, Ἐτυμ. Μ. 44, 29. - Ἐπίρρ. -λῶς, Εὐστ., Ἐτυμ. Μ.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
silencieux, tranquille, pacifique.
Étymologie: ἀκήν.
Spanish (DGE)
(ἀκᾰλός) -ή, -όν
• Alolema(s): lesb. ἄκᾰλος Sapph.43.5
• Prosodia: [ᾰ-]
1 tranquilo, calmoso neutro plu. como adv. ἀκαλὰ προρέων Hes.Fr.339, ἄκαλα κλόνει Sapph.43.5, cf. 86.1, ἀκαλὰ κτυπήσω Lyr.Adesp.475.1S., cf. Hsch., Eust.1009.30, EM α 607, Et.Gen.α 291, 292, Et.Sym.α 353, Tz.Comm.Ar.1.45.9.
2 adv. -ῶς tranquilamente Eust.1871.55.
Greek Monolingual
ἀκαλός, -ή, -ὸν (AM)
ήσυχος, ειρηνικός, πράος
(ποταμός) «ἀκαλὰ προρέων» (Ησίοδ. απ. 218)
ήρεμο, αθόρυβο (ποτάμι).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκὴ «ησυχία, γαλήνη, σιγαλιά» + -αλὸς (πρβλ. ομαλός, απαλός)].