ἀναπλήρωσις: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "]]del " to "]] del ")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desbordamiento]], [[crecida]]del Nilo, Thales en Ath.<i>Epit</i>.ad.fin.lib.II (vol.I, p.278 Schw.).<br /><b class="num">2</b> [[culminación]]de una fortuna, Plu.<i>Demetr</i>.45<br /><b class="num">•</b>[[acción de completar]] τῆς ἐνδείας Arist.<i>EN</i> 1118<sup>b</sup>18, τοῦ λείποντος A.D.<i>Synt</i>.250.18, cf. <i>Placit</i>.4.9.15 (= Emp.A 95), Plu.2.687e, <i>POxy</i>.2724.14<br /><b class="num">•</b>[[complemento]] τῶν μηχανικῶν ὀργάνων <i>POxy</i>.137.20 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[satisfacción]] τῆς ἐπιθυμίας Arist.<i>Pol</i>.1267<sup>b</sup>4, cf. <i>EN</i> 1173<sup>b</sup>8<br /><b class="num">•</b>[[satisfacción]], [[pago]] εἰς ἀναπλήρωσιν χαλκοῦ ταλάντου αʹ <i>PTeb</i>.112.82 (II d.C.), cf. <i>Ostr</i>.1.66, n.1, τ[ὸ] δ' εἰ[ς ἀ] ναπλήρωσιν, τὸ δ' ε[ἰς] θησαυρισμὸν μερίζειν Phld.<i>Oec</i>.p.71.<br /><b class="num">4</b> fig. [[cumplimiento]] τοῦ ῥήματος LXX 1<i>Es</i>.1.54.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[acción de volver a completar]] τῶν κενουμένων τάξεων Ph.2.382.<br /><b class="num">2</b> [[restauración]] τῆς κατὰ φύσιν αὐταρκείας Arist.<i>Pol</i>.1257<sup>a</sup>30, cf. Plb.5.93.6.<br /><b class="num">3</b> gram. [[complementación]] εἰς ἀναπλήρωσιν τοῦ λείποντος A.D.<i>Synt</i>.250.18.
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desbordamiento]], [[crecida]] del Nilo, Thales en Ath.<i>Epit</i>.ad.fin.lib.II (vol.I, p.278 Schw.).<br /><b class="num">2</b> [[culminación]]de una fortuna, Plu.<i>Demetr</i>.45<br /><b class="num">•</b>[[acción de completar]] τῆς ἐνδείας Arist.<i>EN</i> 1118<sup>b</sup>18, τοῦ λείποντος A.D.<i>Synt</i>.250.18, cf. <i>Placit</i>.4.9.15 (= Emp.A 95), Plu.2.687e, <i>POxy</i>.2724.14<br /><b class="num">•</b>[[complemento]] τῶν μηχανικῶν ὀργάνων <i>POxy</i>.137.20 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[satisfacción]] τῆς ἐπιθυμίας Arist.<i>Pol</i>.1267<sup>b</sup>4, cf. <i>EN</i> 1173<sup>b</sup>8<br /><b class="num">•</b>[[satisfacción]], [[pago]] εἰς ἀναπλήρωσιν χαλκοῦ ταλάντου αʹ <i>PTeb</i>.112.82 (II d.C.), cf. <i>Ostr</i>.1.66, n.1, τ[ὸ] δ' εἰ[ς ἀ] ναπλήρωσιν, τὸ δ' ε[ἰς] θησαυρισμὸν μερίζειν Phld.<i>Oec</i>.p.71.<br /><b class="num">4</b> fig. [[cumplimiento]] τοῦ ῥήματος LXX 1<i>Es</i>.1.54.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[acción de volver a completar]] τῶν κενουμένων τάξεων Ph.2.382.<br /><b class="num">2</b> [[restauración]] τῆς κατὰ φύσιν αὐταρκείας Arist.<i>Pol</i>.1257<sup>a</sup>30, cf. Plb.5.93.6.<br /><b class="num">3</b> gram. [[complementación]] εἰς ἀναπλήρωσιν τοῦ λείποντος A.D.<i>Synt</i>.250.18.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 10:49, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπλήρωσις Medium diacritics: ἀναπλήρωσις Low diacritics: αναπλήρωσις Capitals: ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΙΣ
Transliteration A: anaplḗrōsis Transliteration B: anaplērōsis Transliteration C: anaplirosis Beta Code: a)naplh/rwsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A filling up, means of filling up, τῆς ἐνδείας Arist.EN1118b18; τοῦ λείποντος A.D.Synt.250.18; τῶν κενουμένων τάξεων Ph.2.382. 2 satisfying, τῆς ἐπιθυμίας Arist. Pol.1267b4; satisfaction of the wants and appetites, Id.EN1173b8. 3 restoration, τῆς κατὰ τὴν φύσιν αὐταρκείας Id.Pol.1257a30, cf. Plu.Demetr.45. 4 fulfilment, τοῦ ῥήματος τοῦ Κυρίου LXX 1 Es.1.54. II (from Pass.) becoming full, overflowing, of the Nile, Thales ap.Ath.Epit.ad fin. lib. ii (vol. i p.278 Schw.).

German (Pape)

[Seite 202] ἡ, das Ausfüllen, Ergänzen, Arist. Nic. Eth. 10, 3, 6; Befriedigung des Zornes, ὀργῆς Plut. Arat. 45 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπλήρωσις: -εως, ἡ, συμπλήρωσις, μέσον συμπληρώσεως, τῆς ἐνδείας Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 11, 3. 2) ἱκανοποίησις, ἐκπλήρωσις, τῆς ἐπιθυμίας ὁ αὐτ. Πολιτ. 2. 7, 19· ἱκανοποίησις τῶν ἀναγκῶν καὶ τῶν ὀρέξεων, ὁ αὐτ. Ἠθ. Ν. 10. 3, 6. 3) ἀποκατάστασις, ἀνάκτησις, τῆς κατὰ φύσιν αὐταρκείας ὁ αὐτ. Πολιτ. 1. 9, 6, πρβλ. Πλουτ. Δημήτρ. 45. ΙΙ. (ἐκ τοῦ παθ.) τὸ καθίστασθαι πλήρη, πληροῦσθαι, πλημμυρεῖν, περὶ τοῦ Νείλου, Θαλῆς παρ’ Ἀθην. 2. 87.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action de remplir, de combler (un vide, une lacune, etc.);
2 accomplissement, satisfaction (d’un besoin, d’un désir).
Étymologie: ἀναπληρόω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I 1desbordamiento, crecida del Nilo, Thales en Ath.Epit.ad.fin.lib.II (vol.I, p.278 Schw.).
2 culminaciónde una fortuna, Plu.Demetr.45
acción de completar τῆς ἐνδείας Arist.EN 1118b18, τοῦ λείποντος A.D.Synt.250.18, cf. Placit.4.9.15 (= Emp.A 95), Plu.2.687e, POxy.2724.14
complemento τῶν μηχανικῶν ὀργάνων POxy.137.20 (VI d.C.).
3 satisfacción τῆς ἐπιθυμίας Arist.Pol.1267b4, cf. EN 1173b8
satisfacción, pago εἰς ἀναπλήρωσιν χαλκοῦ ταλάντου αʹ PTeb.112.82 (II d.C.), cf. Ostr.1.66, n.1, τ[ὸ] δ' εἰ[ς ἀ] ναπλήρωσιν, τὸ δ' ε[ἰς] θησαυρισμὸν μερίζειν Phld.Oec.p.71.
4 fig. cumplimiento τοῦ ῥήματος LXX 1Es.1.54.
II 1acción de volver a completar τῶν κενουμένων τάξεων Ph.2.382.
2 restauración τῆς κατὰ φύσιν αὐταρκείας Arist.Pol.1257a30, cf. Plb.5.93.6.
3 gram. complementación εἰς ἀναπλήρωσιν τοῦ λείποντος A.D.Synt.250.18.

Greek Monotonic

ἀναπλήρωσις: -εως, ἡ, συμπλήρωση, γέμισμα, σε Αριστ., Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀναπλήρωσις: εως ἡ
1) пополнение, восполнение (τῆς ἐνδείας Arst.);
2) удовлетворение (τῆς ἐπιθυμίας Arst.; τῆς ὀργῆς Plut.).

Middle Liddell

[from ἀναπληρόω
a filling up, Arist., Plut.