δίοψις: Difference between revisions
αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us
m (Text replacement - " " to "") |
m (Text replacement - "]]del " to "]] del ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[visibilidad]], [[visión a través]]del agua del mar, Plu.2.915a, δ. τοῦ φωτός impedida por la niebla, Plu.2.948e, cf. Poll.2.58, Hsch.<br /><b class="num">•</b>fig. [[inspección]], [[contemplación atenta]] τὸ λέγειν [[ἄνευ]] διόψεως ... μάταιος ἂν εἴη πόνος Pl.<i>Ti</i>.40d (cód.)<br /><b class="num">•</b>[[percepción]] τοῦ ἤθους ἐν τοῖς λόγοις ἐκατέρου Plu.<i>Comp.Dem.Cic</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[transparencia]] fig. τοῦ νοῦ δ. transparencia de sentido</i> de una sentencia, Plu.2.408e, cf. Dam.<i>in Phd</i>.174. | |dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[visibilidad]], [[visión a través]] del agua del mar, Plu.2.915a, δ. τοῦ φωτός impedida por la niebla, Plu.2.948e, cf. Poll.2.58, Hsch.<br /><b class="num">•</b>fig. [[inspección]], [[contemplación atenta]] τὸ λέγειν [[ἄνευ]] διόψεως ... μάταιος ἂν εἴη πόνος Pl.<i>Ti</i>.40d (cód.)<br /><b class="num">•</b>[[percepción]] τοῦ ἤθους ἐν τοῖς λόγοις ἐκατέρου Plu.<i>Comp.Dem.Cic</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[transparencia]] fig. τοῦ νοῦ δ. transparencia de sentido</i> de una sentencia, Plu.2.408e, cf. Dam.<i>in Phd</i>.174. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:55, 20 July 2021
English (LSJ)
εως, ἡ, A a view through, Plu.2.915a; transparency, ib.408e: metaph., ἤθους Id.Comp.Dem.Cic.1. II metaph., consideration, Pl.Ti.40d codd. (δι' ὄψεως Procl.).
German (Pape)
[Seite 639] ἡ, das Durchsehen, Plut. prim. frigid. 9; die Anschauung, Plat. Tim. 40 d u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δίοψις: -εως, ἡ, θέα διὰ μέσου, Πλούτ. 2. 915Α, κτλ. ΙΙ. μεταφ., θεωρία, ἐξέτασις, Πλάτ. Τιμ. 40D· διαφάνεια, Πλούτ. 2. 408Ε.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 action de voir à travers;
2 perspicacité.
Étymologie: διόψομαι.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 visibilidad, visión a través del agua del mar, Plu.2.915a, δ. τοῦ φωτός impedida por la niebla, Plu.2.948e, cf. Poll.2.58, Hsch.
•fig. inspección, contemplación atenta τὸ λέγειν ἄνευ διόψεως ... μάταιος ἂν εἴη πόνος Pl.Ti.40d (cód.)
•percepción τοῦ ἤθους ἐν τοῖς λόγοις ἐκατέρου Plu.Comp.Dem.Cic.1.
2 transparencia fig. τοῦ νοῦ δ. transparencia de sentido de una sentencia, Plu.2.408e, cf. Dam.in Phd.174.
Greek Monolingual
δίοψις, η (A) όψις
1. κοίταγμα μέσα από κάτι
2. διαύγεια, διαφάνεια
3. εξέταση, θεωρία, σκέψη.
Russian (Dvoretsky)
δίοψις: εως ἡ
1) видение насквозь: τοῦ φωτὸς οὐ παρέχειν τῇ αἰσθήσει δίοψιν Plut. не пропускать света, быть непрозрачным;
2) проницательность (τοῦ νοῦ Plut.);
3) рассмотрение (τούτων Plat.).