ἐνδυτήρ: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ῆρος<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br />[[que viste]], [[que envuelve]] ἐ. πέπλος S.<i>Tr</i>.674.
|dgtxt=-ῆρος<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br />[[que viste]], [[que envuelve]] ἐ. πέπλος S.<i>Tr</i>.674.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 13:05, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνδῠτήρ Medium diacritics: ἐνδυτήρ Low diacritics: ενδυτήρ Capitals: ΕΝΔΥΤΗΡ
Transliteration A: endytḗr Transliteration B: endytēr Transliteration C: endytir Beta Code: e)nduth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ, A for putting on, πέπλος S.Tr.674.

German (Pape)

[Seite 836] ῆρος, zum Anziehen, πέπλος, = χιτών, Soph. Tr. 671.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνδυτήρ: ῆρος, ὁ, ἐνδυτός, πέπλος Σοφ. Τρ. 674, ἀλλ’ ὁ Jebb. ἑρμηνεύει, ἑορτάσιμος, ἴδε σημ. αὐτοῦ ἐν τόπῳ.

French (Bailly abrégé)

ῆρος;
adj. m.
qui enveloppe.
Étymologie: ἐνδύω.

Spanish (DGE)

-ῆρος
• Prosodia: [-ῠ-]
que viste, que envuelve ἐ. πέπλος S.Tr.674.

Greek Monotonic

ἐνδῠτήρ: -ῆρος, ὁ, αυτός που φοριέται, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐνδῠτήρ: ῆρος adj. m предназначенный для надевания (πέπλος Soph.).

Middle Liddell

ἐνδῠτήρ, ῆρος, n
for putting on, Soph. [from ἐνδύω