θυρωτός: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "as Subst." to "as substantive")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thyrotos
|Transliteration C=thyrotos
|Beta Code=qurwto/s
|Beta Code=qurwto/s
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with a door]] or [[aperture]], στήθη <span class="bibl">Babr.59.11</span>: neut. as Subst., θυρ-ωτόν, τό, [[doorway]], IG4.1484.304 (Epid., dual).</span>
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with a door]] or [[aperture]], στήθη <span class="bibl">Babr.59.11</span>: neut. as [[substantive]], θυρ-ωτόν, τό, [[doorway]], IG4.1484.304 (Epid., dual).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 07:25, 29 August 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θυρωτός Medium diacritics: θυρωτός Low diacritics: θυρωτός Capitals: ΘΥΡΩΤΟΣ
Transliteration A: thyrōtós Transliteration B: thyrōtos Transliteration C: thyrotos Beta Code: qurwto/s

English (LSJ)

όν, A with a door or aperture, στήθη Babr.59.11: neut. as substantive, θυρ-ωτόν, τό, doorway, IG4.1484.304 (Epid., dual).

Greek (Liddell-Scott)

θυρωτός: -όν, ἔχων θύραν ἢ ἄνοιγμα, Βαβρ. 59. 11.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
garni d’une porte.
Étymologie: θυρόω.

Greek Monolingual

θυρωτός, -ή, -όν (Α) θύρα
αυτός που έχει θύρα ή άνοιγμα
το ουδ. ως ουσ. το θυρωτόν
α) άνοιγμα για θύρα
β. κούφωμα.

Greek Monotonic

θυρωτός: όν (θυρόω), αυτός που έχει πόρτα ή άνοιγμα, σε Βάβρ.

Russian (Dvoretsky)

θῠρωτός: снабженный дверью Babr.

Middle Liddell

θυρωτός, όν θυρόω
with a door or aperture, Babr.