tongue: Difference between revisions
Ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → Hominem non velle significat silentium → Das Schweigen zeugt davon, dass der, der schweigt, nicht will
m (Text replacement - "<b class="b2">and</b>" to "and") |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_880.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
P. and V. [[γλῶσσα]], ἡ, often P. and V. [[στόμα]] ( | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γλῶσσα]], ἡ, often [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στόμα]] ([[mouth]]). | ||
[[speech]], [[language]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γλῶσσα]], ἡ, [[φωνή]], ἡ, [[verse|V.]] [[φάτις]], ἡ, [[φθόγγος]], ὁ. | |||
[[have on the tip of one's tongue]]: [[verse|V.]] [[διὰ γλώσσης ἔχειν]], cf. [[ἀνὰ στόμ' ἀεὶ καὶ διὰ γλώσσης ἔχειν]] ([[Euripides]], ''[[Andromache]]'' 95), and [[ἔχειν διὰ στόμα]] ([[Aristophanes|Ar.]], Lys. 855). | |||
[[give tongue]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κλαγγαίνειν]] ([[Xenophon|Xen.]]); see [[bark]]. | |||
[[give tongue to evil words]]: [[verse|V.]] [[ἐπιγλωσσᾶσθαι κακά]]. | |||
[[hold one's tongue]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σιγᾶν]], [[σιωπᾶν]]; see [[keep silence]], under [[silence]]. | |||
[[tie]] (a [[person]]'s) [[tongue]], [[tie tongue]]: [[prose|P.]] [[ἐμφράσσειν στόμα]], [[Aristophanes|Ar.]] [[ἐπιβύειν στόμα]]. | |||
[[wield a ready tongue]], v.: [[Aristophanes|Ar.]] [[γλωττοστροφεῖν]]. | |||
[[tongue of a balance]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[τρυτάνη]], ἡ. | |||
[[tongue of a musical instrument]]. [[prose|P.]] [[γλῶσσα]], ἡ. | |||
[[tongue of land]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἰσθμός]], ὁ, [[αὐχήν]], ὁ (Xenophon and [[Euripides]], ''[[Electra]]'' 1288). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. γλῶσσα, ἡ, often P. and V. στόμα (mouth).
speech, language: P. and V. γλῶσσα, ἡ, φωνή, ἡ, V. φάτις, ἡ, φθόγγος, ὁ.
have on the tip of one's tongue: V. διὰ γλώσσης ἔχειν, cf. ἀνὰ στόμ' ἀεὶ καὶ διὰ γλώσσης ἔχειν (Euripides, Andromache 95), and ἔχειν διὰ στόμα (Ar., Lys. 855).
give tongue, v.: P. and V. κλαγγαίνειν (Xen.); see bark.
give tongue to evil words: V. ἐπιγλωσσᾶσθαι κακά.
hold one's tongue: P. and V. σιγᾶν, σιωπᾶν; see keep silence, under silence.
tie (a person's) tongue, tie tongue: P. ἐμφράσσειν στόμα, Ar. ἐπιβύειν στόμα.
wield a ready tongue, v.: Ar. γλωττοστροφεῖν.
tongue of a balance: Ar. and P. τρυτάνη, ἡ.
tongue of a musical instrument. P. γλῶσσα, ἡ.
tongue of land: P. and V. ἰσθμός, ὁ, αὐχήν, ὁ (Xenophon and Euripides, Electra 1288).