witness: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
Line 19: Line 19:
[[protest]]: [[prose|P.]] [[διαμαρτύρεσθαι]].
[[protest]]: [[prose|P.]] [[διαμαρτύρεσθαι]].


[[he consenting thereto and calling the gods to witness]]: [[verse|V.]] [[ὅδ' αἰνέσας ταῦθ' ὁρκίους τε δοὺς θεούς]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Phoenissae]]'' 481).
[[he consenting thereto and calling the gods to witness]]: [[verse|V.]] [[ὅδ' αἰνέσας ταῦθ' ὁρκίους τε δοὺς θεούς]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 481).


[[bear witness]]: see under [[witness]], v.
[[bear witness]]: see under [[witness]], v.
Line 37: Line 37:
[[bear witness to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μαρτυρεῖν]] ([[τινί]] τι), [[ἐκμαρτυρεῖν]] (τι), [[prose|P.]] [[ἐπιμαρτυρεῖν]] ([[τινί]] τι).
[[bear witness to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μαρτυρεῖν]] ([[τινί]] τι), [[ἐκμαρτυρεῖν]] (τι), [[prose|P.]] [[ἐπιμαρτυρεῖν]] ([[τινί]] τι).


[[my husband needs none to bear witness to his renown]]: [[verse|V.]] [[οὑμὸς δ' ἀμαρτύρητος εὐκλεὴς πόσις]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Hercules Furens]]'' 290).
[[my husband needs none to bear witness to his renown]]: [[verse|V.]] [[οὑμὸς δ' ἀμαρτύρητος εὐκλεὴς πόσις]] ([[Euripides]], ''[[Hercules Furens]]'' 290).


[[bear witness in favour of a person]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συμμαρτυρεῖν]] (dat. of person, acc. of thing or absol.).
[[bear witness in favour of a person]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συμμαρτυρεῖν]] (dat. of person, acc. of thing or absol.).

Revision as of 13:50, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for witness - Opens in new window

substantive

one who gives evidence: P. and V. μάρτυς, ὁ or ἡ.

eye witness: P. αὐτόπτης, ὁ, ὀπτήρ, ὁ, P. and V. ἐπόπτης, ὁ, V. κατόπτης, ὁ; see spectator.

one taken to witness: use adj., V. συνίστωρ (also Thuc. 2, 74, but rare P.).

without witness, unattested, adj.: P. ἀμάρτυρος, V. ἀμαρτύρητας.

(do a thing) without witnesses: P. (πράσσειν) ἀμαρτύρως (Dem. 869).

evidence: Ar. and P. μαρτυρία, ἡ, V. μαρτύρια, τά, μαρτύρημα, τό; see evidence.

call to witness, v.: P. and V. μαρτύρεσθαι (acc.), Ar. and P. ἐπιμαρτύρεσθαι (acc.).

protest: P. διαμαρτύρεσθαι.

he consenting thereto and calling the gods to witness: V. ὅδ' αἰνέσας ταῦθ' ὁρκίους τε δοὺς θεούς (Euripides, Phoenissae 481).

bear witness: see under witness, v.

false witness: P. ψευδομαρτυρία, ἡ.

one who gives false witness: P. ψευδόμαρτυς, ὁ.

verb transitive

behold: P. and V. ἀθρεῖν, θεᾶσθαι, θεωρεῖν; see behold.

witness a document: see under sign.

give evidence, bear witness: P. and V. μαρτυρεῖν, ἐκμαρτυρεῖν.

bear witness to: P. and V. μαρτυρεῖν (τινί τι), ἐκμαρτυρεῖν (τι), P. ἐπιμαρτυρεῖν (τινί τι).

my husband needs none to bear witness to his renown: V. οὑμὸς δ' ἀμαρτύρητος εὐκλεὴς πόσις (Euripides, Hercules Furens 290).

bear witness in favour of a person: P. and V. συμμαρτυρεῖν (dat. of person, acc. of thing or absol.).

bear witness against a person P. καταμαρτυρεῖν (gen. or absol.).

bear witness besides: P. προσμαρτυρεῖν.

bear false witness against: P. καταψευδομαρτυρεῖσθαι (gen. or absol.).

bear false witness: P. ψευδομαρτυρεῖν.