object: Difference between revisions
ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly
(CSV4) |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_565.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[purpose]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γνώμη]], ἡ. [[βούλευμα]], τό. | |||
[[aim]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὅρος]], ὁ, [[prose|P.]] [[προαίρεσις]], ἡ. | |||
[[with what object]]? [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἵνα τί]]; | |||
[[the object of the wall was this]]: [[prose|P.]] [[ἦν τοῦ τείχους ἡ γνώμη αὕτη]] ([[Thucydides|Thuc.]] 8, 90). | |||
[[I will readily show you what is the object of our sting]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[ἥτις ἡμῶν ἐστιν ἡ 'πίνοια τῆς ἐγκεντρίδος ῥᾳδίως ἐγὼ διδάξω]] (''[[Vespae]]'' 1073). | |||
[[with what object would you have sent for them]]? [[prose|P.]] [[τί καὶ βουλόμενοι μετεπέμπεσθ' ἂν αὐτούς]]; ([[Demosthenes|Dem.]] 233). | |||
[[have the same object]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ταὐτὰ βούλεσθαι]]. | |||
[[obtain one's object]]: [[prose|P.]] [[τὰ πράγματα ἀναιρεῖσθαι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 15). | |||
[[Philip was in fear lest his object should elude him]]: [[prose|P.]] [[ἦν ὁ Φίλιππος ἐν φόβῳ μὴ ἐκφύγοι τὰ πράγματα αὐτόν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 236). | |||
[[aim]], [[thing aimed at]]: [[prose|P.]] [[σκοπός]], ὁ ([[Plato]], ''[[Philebus]]'' 60A). | |||
[[object of the senses]]: [[prose|P.]] [[αἰσθητόν]], τό ([[Plato]]). | |||
===verb intransitive=== | |||
[[raise opposition]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντιλέγειν]], [[ἐναντιοῦσθαι]], [[verse|V.]] [[ἀντιοῦσθαι]]. | |||
[[be annoyed]]: [[prose|P.]] [[δυσχεραίνειν]]. | |||
[[object to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄχθεσθαι]] (dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀγανακτεῖν]] (dat.), [[prose|P.]] [[χαλεπῶς φέρω]], [[χαλεπῶς φέρειν]] (acc.); see [[dislike]]. | |||
[[find fault with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μέμφεσθαι]] (acc. and dat.). [[prose|P.]] [[καταμέμφεσθαι]] (acc.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:02, 24 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
purpose: P. and V. γνώμη, ἡ. βούλευμα, τό.
aim: P. and V. ὅρος, ὁ, P. προαίρεσις, ἡ.
with what object? Ar. and P. ἵνα τί;
the object of the wall was this: P. ἦν τοῦ τείχους ἡ γνώμη αὕτη (Thuc. 8, 90).
I will readily show you what is the object of our sting: Ar. ἥτις ἡμῶν ἐστιν ἡ 'πίνοια τῆς ἐγκεντρίδος ῥᾳδίως ἐγὼ διδάξω (Vespae 1073).
with what object would you have sent for them? P. τί καὶ βουλόμενοι μετεπέμπεσθ' ἂν αὐτούς; (Dem. 233).
have the same object: P. and V. ταὐτὰ βούλεσθαι.
obtain one's object: P. τὰ πράγματα ἀναιρεῖσθαι (Dem. 15).
Philip was in fear lest his object should elude him: P. ἦν ὁ Φίλιππος ἐν φόβῳ μὴ ἐκφύγοι τὰ πράγματα αὐτόν (Dem. 236).
aim, thing aimed at: P. σκοπός, ὁ (Plato, Philebus 60A).
object of the senses: P. αἰσθητόν, τό (Plato).
verb intransitive
raise opposition: P. and V. ἀντιλέγειν, ἐναντιοῦσθαι, V. ἀντιοῦσθαι.
object to: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), Ar. and P. ἀγανακτεῖν (dat.), P. χαλεπῶς φέρω, χαλεπῶς φέρειν (acc.); see dislike.
find fault with: P. and V. μέμφεσθαι (acc. and dat.). P. καταμέμφεσθαι (acc.).