object: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly

Source
(CSV4)
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_565.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_565.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_565.jpg}}]]
<b class="b2">Purpose</b>: P. and V. [[γνώμη]], ἡ. [[βούλευμα]], τό.
===substantive===
<b class="b2">Aim</b>: P. and V. [[ὅρος]], ὁ, P. [[προαίρεσις]], ἡ.
 
<b class="b2">With what object?</b> Ar. and P. ἵνα τί;
[[purpose]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γνώμη]], ἡ. [[βούλευμα]], τό.
<b class="b2">The object of the wall was this</b>: P. ἦν τοῦ τείχους ἡ [[γνώμη]] αὕτη (Thuc. 8, 90).
 
<b class="b2">I will readily show you what is the object of our sting</b>: Ar. ἥτις ἡμῶν ἐστιν ἡ ʼπίνοια τῆς ἐγκεντρίδος ῥᾳδίως ἐγὼ διδάξω (<b class="b2">Vesp.</b> 1073).
[[aim]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὅρος]], ὁ, [[prose|P.]] [[προαίρεσις]], ἡ.
<b class="b2">With what object would you have sent for them?</b> P. τί καὶ βουλόμενοι μετεπέμπεσθʼ ἂν αὐτούς; (Dem. 233).
 
<b class="b2">Have the same object</b>: P. and V. ταὐτὰ βούλεσθαι.
[[with what object]]? [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἵνα τί]];
<b class="b2">Obtain one's object</b>: P. τὰ πράγματα ἀναιρεῖσθαι (Dem. 15).
 
<b class="b2">Philip was in fear lest his object should elude him</b>: P. ἦν ὁ Φίλιππος ἐν φόβῳ . . . μὴ ἐκφύγοι τὰ πράγματα αὐτόν (Dem. 236).
[[the object of the wall was this]]: [[prose|P.]] [[ἦν τοῦ τείχους ἡ γνώμη αὕτη]] ([[Thucydides|Thuc.]] 8, 90).
<b class="b2">Aim, thing aimed at</b>: P. [[σκοπός]], ὁ (Plat., <b class="b2">Philib.</b> 60A).
 
<b class="b2">Object of the senses</b>: P. αἰσθητόν, τό (Plat.).
[[I will readily show you what is the object of our sting]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[ἥτις ἡμῶν ἐστιν ἡ 'πίνοια τῆς ἐγκεντρίδος ῥᾳδίως ἐγὼ διδάξω]] (''[[Vespae]]'' 1073).
'''v. intrans.'''
 
<b class="b2">Raise opposition</b>: P. and V. ἀντιλέγειν, ἐναντιοῦσθαι, V. ἀντιοῦσθαι.
[[with what object would you have sent for them]]? [[prose|P.]] [[τί καὶ βουλόμενοι μετεπέμπεσθ' ἂν αὐτούς]]; ([[Demosthenes|Dem.]] 233).
<b class="b2">Be annoyed</b>: P. δυσχεραίνειν.
 
<b class="b2">Object to</b>: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), Ar. and P. ἀγανακτεῖν (dat.), P. χαλεπῶς [[φέρω|φέρειν]] (acc.); see [[dislike]].
[[have the same object]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ταὐτὰ βούλεσθαι]].
<b class="b2">Find fault with</b>: P. and V. μέμφεσθαι (acc. and dat.). P. καταμέμφεσθαι (acc.).
 
[[obtain one's object]]: [[prose|P.]] [[τὰ πράγματα ἀναιρεῖσθαι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 15).
 
[[Philip was in fear lest his object should elude him]]: [[prose|P.]] [[ἦν ὁ Φίλιππος ἐν φόβῳ μὴ ἐκφύγοι τὰ πράγματα αὐτόν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 236).
 
[[aim]], [[thing aimed at]]: [[prose|P.]] [[σκοπός]], ὁ ([[Plato]], ''[[Philebus]]'' 60A).
 
[[object of the senses]]: [[prose|P.]] [[αἰσθητόν]], τό ([[Plato]]).
 
===verb intransitive===
 
[[raise opposition]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντιλέγειν]], [[ἐναντιοῦσθαι]], [[verse|V.]] [[ἀντιοῦσθαι]].
 
[[be annoyed]]: [[prose|P.]] [[δυσχεραίνειν]].
 
[[object to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄχθεσθαι]] (dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀγανακτεῖν]] (dat.), [[prose|P.]] [[χαλεπῶς φέρω]], [[χαλεπῶς φέρειν]] (acc.); see [[dislike]].
 
[[find fault with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μέμφεσθαι]] (acc. and dat.). [[prose|P.]] [[καταμέμφεσθαι]] (acc.).
}}
}}

Latest revision as of 16:02, 24 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for object - Opens in new window

substantive

purpose: P. and V. γνώμη, ἡ. βούλευμα, τό.

aim: P. and V. ὅρος, ὁ, P. προαίρεσις, ἡ.

with what object? Ar. and P. ἵνα τί;

the object of the wall was this: P. ἦν τοῦ τείχους ἡ γνώμη αὕτη (Thuc. 8, 90).

I will readily show you what is the object of our sting: Ar. ἥτις ἡμῶν ἐστιν ἡ 'πίνοια τῆς ἐγκεντρίδος ῥᾳδίως ἐγὼ διδάξω (Vespae 1073).

with what object would you have sent for them? P. τί καὶ βουλόμενοι μετεπέμπεσθ' ἂν αὐτούς; (Dem. 233).

have the same object: P. and V. ταὐτὰ βούλεσθαι.

obtain one's object: P. τὰ πράγματα ἀναιρεῖσθαι (Dem. 15).

Philip was in fear lest his object should elude him: P. ἦν ὁ Φίλιππος ἐν φόβῳ μὴ ἐκφύγοι τὰ πράγματα αὐτόν (Dem. 236).

aim, thing aimed at: P. σκοπός, ὁ (Plato, Philebus 60A).

object of the senses: P. αἰσθητόν, τό (Plato).

verb intransitive

raise opposition: P. and V. ἀντιλέγειν, ἐναντιοῦσθαι, V. ἀντιοῦσθαι.

be annoyed: P. δυσχεραίνειν.

object to: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), Ar. and P. ἀγανακτεῖν (dat.), P. χαλεπῶς φέρω, χαλεπῶς φέρειν (acc.); see dislike.

find fault with: P. and V. μέμφεσθαι (acc. and dat.). P. καταμέμφεσθαι (acc.).