ἀψεγής: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apsegis
|Transliteration C=apsegis
|Beta Code=a)yegh/s
|Beta Code=a)yegh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[blameless]], <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>497</span> (lyr.). Adv. ἀψεγέως <span class="bibl">A.R.2.1022</span>.</span>
|Definition=ές, [[blameless]], S.El.497 (lyr.). Adv. [[ἀψεγέως]] = [[blamelessly]], [[without blame]], [[unimpeachably]], [[irreproachably]]A.R.2.1022.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[irreprochable]], [[intachable]], [[que no causa daño]] τέρας ἀψεγές S.<i>El</i>.496.<br /><b class="num">2</b> adv. -έως [[sin tacha]], [[irreprochablemente]] κεῖνα θύραζε ἀψεγέως μέσσῃσιν ἐνὶ ῥέζουσιν ἀγυιαῖς A.R.2.1022.
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[irreprochable]], [[intachable]], [[que no causa daño]] τέρας ἀψεγές S.<i>El</i>.496.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀψεγέως]] = [[sin tacha]], [[irreprochablemente]] κεῖνα θύραζε ἀψεγέως μέσσῃσιν ἐνὶ ῥέζουσιν ἀγυιαῖς A.R.2.1022.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 09:38, 13 December 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀψεγής Medium diacritics: ἀψεγής Low diacritics: αψεγής Capitals: ΑΨΕΓΗΣ
Transliteration A: apsegḗs Transliteration B: apsegēs Transliteration C: apsegis Beta Code: a)yegh/s

English (LSJ)

ές, blameless, S.El.497 (lyr.). Adv. ἀψεγέως = blamelessly, without blame, unimpeachably, irreproachablyA.R.2.1022.

German (Pape)

[Seite 420] ές (ψέγω), ungetadelt, Soph. El. 487. – Adv. ἀψεγέως, Ap. Rh. 2, 1023.

Greek (Liddell-Scott)

ἀψεγής: -ές, ἄψογος, ἄμεμπτος, Σοφ. Ἠλ. 497 (ὁ Δινδ. προτείνει ἀψεφές). Ἐπ. ἐπίρρ. ἀψεγέως, ἀψεγέως μέσσῃσιν ἐνὶ ῥέζουσιν ἀγυιαῖς Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1024.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
irréprochable, dont on n’a pas lieu de se plaindre.
Étymologie: ἀ, ψέγω.

Spanish (DGE)

-ές
1 irreprochable, intachable, que no causa daño τέρας ἀψεγές S.El.496.
2 adv. ἀψεγέως = sin tacha, irreprochablemente κεῖνα θύραζε ἀψεγέως μέσσῃσιν ἐνὶ ῥέζουσιν ἀγυιαῖς A.R.2.1022.

Greek Monotonic

ἀψεγής: -ές (ψέγω), άψογος, άμεμπτος, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀψεγής: безукоризненный, безупречный: οὐκ ἀ. πελᾶν τινι Soph. приносить несчастье кому-л.

Middle Liddell

ψέγω
unblamed, blameless, Soph.