ἀπαλφιτίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε ἢ θηρίον ἢ θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apalfitizo | |Transliteration C=apalfitizo | ||
|Beta Code=a)palfiti/zw | |Beta Code=a)palfiti/zw | ||
|Definition=[[mix]] wine [[ | |Definition=[[mix]] [[wine]] with [[barley-meal]] or [[groats]], in the [[Persian]] fashion, [[falsa lectio|f.l.]] in Ath. 10.432d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0277.png Seite 277]] Ath. X. 432 b, auch ἀπαλφιτόω, v. l. für [[ἐπαλφιτόω]] od. ἐπ' ἀλφιτου πίνειν. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0277.png Seite 277]] Ath. X. 432 b, auch ἀπαλφιτόω, [[varia lectio|v.l.]] für [[ἐπαλφιτόω]] od. ἐπ' ἀλφιτου πίνειν. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπαλφῐτίζω''': μέλλ. -σω, ἀναμιγνύω [[οἶνον]] μετ’ ἀλφίτων (δηλ. χονδροαλεσμένης κριθῆς) κατὰ τὸν Περσικὸν τρόπον, Ἀθήν. 432D· ἐπ’ ἀλφίτου πίνειν Ἐπίνικος [[αὐτόθι]], ἴδε Mein. Κωμ. Ἕλλ. 4. 505. | |lstext='''ἀπαλφῐτίζω''': μέλλ. -σω, ἀναμιγνύω [[οἶνον]] μετ’ ἀλφίτων (δηλ. χονδροαλεσμένης κριθῆς) κατὰ τὸν Περσικὸν τρόπον, Ἀθήν. 432D· ἐπ’ ἀλφίτου πίνειν Ἐπίνικος [[αὐτόθι]], ἴδε Mein. Κωμ. Ἕλλ. 4. 505. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:20, 9 January 2022
English (LSJ)
mix wine with barley-meal or groats, in the Persian fashion, f.l. in Ath. 10.432d.
German (Pape)
[Seite 277] Ath. X. 432 b, auch ἀπαλφιτόω, v.l. für ἐπαλφιτόω od. ἐπ' ἀλφιτου πίνειν.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαλφῐτίζω: μέλλ. -σω, ἀναμιγνύω οἶνον μετ’ ἀλφίτων (δηλ. χονδροαλεσμένης κριθῆς) κατὰ τὸν Περσικὸν τρόπον, Ἀθήν. 432D· ἐπ’ ἀλφίτου πίνειν Ἐπίνικος αὐτόθι, ἴδε Mein. Κωμ. Ἕλλ. 4. 505.