burial: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Woodhouse1 replacement) |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_104.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τάφος]], ὁ, [[ταφή]], ἡ, [[prose|P.]] [[θῆκαι]], αἱ ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 52), [[verse|V.]] [[κατασκαφαί]], αἱ; see [[funeral]]. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τάφος]], ὁ, [[ταφή]], ἡ, [[prose|P.]] [[θῆκαι]], αἱ ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 52), [[verse|V.]] [[κατασκαφαί]], αἱ; see [[funeral]]. | ||
[[ | for [[account]] of [[burial]], see [[Thucydides|Thuc.]] 2, 34. | ||
[[carry out for burial]], '''verb transitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκφέρω]], [[ἐκφέρειν]], [[verse|V.]] [[κομίζειν]]; see [[bury]]. | [[carry out for burial]], '''verb transitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκφέρω]], [[ἐκφέρειν]], [[verse|V.]] [[κομίζειν]]; see [[bury]]. | ||
Line 11: | Line 11: | ||
[[carrying out for burial]], subs.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκφορά]], ἡ. | [[carrying out for burial]], subs.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκφορά]], ἡ. | ||
[[compose for burial]], '''verb transitive''': see [[compose]]. | [[compose]] for [[burial]], '''verb transitive''': see [[compose]]. | ||
[[pick up for burial]] ([[ | [[pick up for burial]] (after [[battle]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναιρεῖσθαι]]. | ||
[[picking up for burial]] ([[ | [[picking up for burial]] (after [[battle]]), subs.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναίρεσις]], ἡ. | ||
[[prepare for burial]], '''verb transitive''': [[verse|V.]] [[κηδεύειν]]. | [[prepare for burial]], '''verb transitive''': [[verse|V.]] [[κηδεύειν]]. |
Latest revision as of 11:50, 14 May 2022
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. τάφος, ὁ, ταφή, ἡ, P. θῆκαι, αἱ (Thuc. 2, 52), V. κατασκαφαί, αἱ; see funeral.
for account of burial, see Thuc. 2, 34.
carry out for burial, verb transitive: P. and V. ἐκφέρω, ἐκφέρειν, V. κομίζειν; see bury.
carrying out for burial, subs.: P. and V. ἐκφορά, ἡ.
compose for burial, verb transitive: see compose.
pick up for burial (after battle): P. and V. ἀναιρεῖσθαι.
picking up for burial (after battle), subs.: P. and V. ἀναίρεσις, ἡ.
prepare for burial, verb transitive: V. κηδεύειν.
burial by hands of friends: V. τυμβοχόα χειρώματα (Aesch., Seven Against Thebes 1022).