ἀκροστόλιον: Difference between revisions
ἐκ Χάεος δ' Ἔρεβός τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο... (Hesiod's Theogony 123) → From Chasm, Erebos and black Night came to be...
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 34: | Line 34: | ||
|elnltext=[[ἀκροστόλιον]] -ου, τό [[ἄκρος]], [[στόλος]] boegbeeld; ook als trofee. | |elnltext=[[ἀκροστόλιον]] -ου, τό [[ἄκρος]], [[στόλος]] boegbeeld; ook als trofee. | ||
}} | }} | ||
==Paulys Realencyclopädie== | |||
Ἀκροστόλιον, ein am Schiffsvorderteil befindlicher Zierat, in welchen der oberste Teil des Vorstevens (Vorsteven-Aufsatz, στόλος) auslief. In seiner altgriechischen Form bildet das ἀ. am schlank emporragenden στόλος gewöhnlich die Gestalt eines Schwanenhalses oder nach vorn offenen Hakens. Seit der Diadochenzeit dagegen ist der στόλος kürzer, gedrungener und vorwiegend nach rückwärts gekrümmt; das ἀ. bildet dann entweder einen runden Knauf oder ist schneckenartig nach rückwärts eingerollt, eine Form, welche auch bei den Römern die vorherrschende war. Häufig führte das ἀ., namentlich bei Handelsschiffen, ein dem Namen des Schiffes entsprechendes Gallionbild. Vgl. Graser Progr. d. Kölln. Gymn., Berlin 1870. Cartault La trière ath. 79ff. Assmann bei Baumeister Denkm. III 1602. 1623r. |
Revision as of 09:17, 26 July 2022
English (LSJ)
τό, terminal ornament of ship (cf. ἄφλαστον), crowning either the stern-post, Ptol.Alm. 8.1; or more commonly, the stem-post, Callix.1, Plu.Demetr.43; taken as trophy, Str.3.4.3, D.S.18.75, Plu.Alc.32, App.Mith.25, Polyaen.4.6.9.
German (Pape)
[Seite 85] Schiffsbord, Ath. V, 203 f; Polem. 2, 36; Plut. Demetr. 43; das Vordertheil u. dessen Verzierungen, D. S. 18, 75; App. Mithr. 25.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκροστόλιον: τὸ ἀνώτατον χεῖλος τοῦ σκάφους τοῦ πλοίου, «τὸ ἄκρον τοῦ στολίου, στόλιον δὲ λέγεται τὸ ἐξὲχον ἀπὸ τῆς πρύμνης καὶ διῆκον μέχρι τῆς πρῴρας ξύλον, ἔνθα τὸ τῆς νεὼς ἐπιγράφεται ὄνομα», Ἐτυμ. Μ., Πλουτ. Δημήτρ. 43, Καλλίξ. παρ’ Ἀθ. 203Φ. ΙΙ. ὡσαύτως = ἄφλαστον, Διόδ. 18.75, Παυσ. 9.16, 3.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
extrémité de l’avant d’un navire.
Étymologie: ἄκρος, στόλος.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Grafía: graf. ἀγρ- Gloss.3.434
1 acrostolio e.e. rostro, mascarón que sobresale sobre la proa, Callix.1, Str.3.4.3, Plu.Demetr.43, Alc.32, D.C.102.9, IG 22.3198.7 (III d.C.)
•sobre la popa, Ptol.Alm.8.1
•como ofrenda IG 22.839.72, ἀκροστόλια ἐν θήκῃ ID 1449.Bd.12, cf. 1403Bb.1.23 (ambas II a.C.)
•imagen de la divinidad tutelar de un barco Gloss.3.434.
2 prob. pasarela en un barco Gloss.2.224.
Greek Monotonic
ἀκροστόλιον: τό (στολή), κουπαστή πλοίου, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀκροστόλιον: τό мор.
1) верхний край борта Plut.;
2) конец корабельного носа Diod.
Middle Liddell
στολή
the gunwale of a ship, Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀκροστόλιον -ου, τό ἄκρος, στόλος boegbeeld; ook als trofee.
Paulys Realencyclopädie
Ἀκροστόλιον, ein am Schiffsvorderteil befindlicher Zierat, in welchen der oberste Teil des Vorstevens (Vorsteven-Aufsatz, στόλος) auslief. In seiner altgriechischen Form bildet das ἀ. am schlank emporragenden στόλος gewöhnlich die Gestalt eines Schwanenhalses oder nach vorn offenen Hakens. Seit der Diadochenzeit dagegen ist der στόλος kürzer, gedrungener und vorwiegend nach rückwärts gekrümmt; das ἀ. bildet dann entweder einen runden Knauf oder ist schneckenartig nach rückwärts eingerollt, eine Form, welche auch bei den Römern die vorherrschende war. Häufig führte das ἀ., namentlich bei Handelsschiffen, ein dem Namen des Schiffes entsprechendes Gallionbild. Vgl. Graser Progr. d. Kölln. Gymn., Berlin 1870. Cartault La trière ath. 79ff. Assmann bei Baumeister Denkm. III 1602. 1623r.