θοινατήρ: Difference between revisions
τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " of a]]" to "]] of a") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thoinatir | |Transliteration C=thoinatir | ||
|Beta Code=qoinath/r | |Beta Code=qoinath/r | ||
|Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one who gives a feast]], <b class="b3">χαλεπὸς θ</b>. [[lord of a | |Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one who gives a feast]], <b class="b3">χαλεπὸς θ</b>. [[lord]] of a horrid [[feast]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1502</span> (anap.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:13, 14 August 2022
English (LSJ)
ῆρος, ὁ, A one who gives a feast, χαλεπὸς θ. lord of a horrid feast, A.Ag. 1502 (anap.).
German (Pape)
[Seite 1213] ῆρος, ὁ, der einen Schmaus giebt, Gastgeber, Aesch. Ag. 1483.
Greek (Liddell-Scott)
θοινᾱτήρ: ῆρος, ὁ, ὁ παρέχων συμπόσιον, χαλεπὸς Θ., κύριος φοβεροῦ συμποσίου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1502.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
qui donne un festin.
Étymologie: θοίνη.
Greek Monolingual
θοινατήρ, -ῆρος, ὁ (Α) θοινώ
αυτός που παρέχει συμπόσιο («χαλεπὸς θοινατήρ» — κύριος φοβερού συμποσίου, Αισχύλ.).
Greek Monotonic
θοινᾱτήρ: -ῆρος, ὁ (θοινάω), ο άρχοντας του συμποσίου, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
θοινᾱτήρ: ῆρος ὁ устроитель пира: χαλεπὸς θ. Aesch. жестокий хозяин (т. е. Атрей, хитростью заставивший брата своего Тиеста отведать мяса собственных сыновей).