ἀκριβῶς: Difference between revisions

From LSJ

Τῆς ἐπιμελείας πάντα δοῦλα γίγνεται → Sunt cuncta ubique famula diligentiae → In der Sorgfalt Sklavendienst tritt alles ein

Menander, Monostichoi, 494
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 , $3:")
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκρῑβῶς:'''<br /><b class="num">1)</b> [[точно]], [[основательно]] ([[εἰδέναι]] Her.); [[μήτε]] [[παντάπασιν]] [[ἁπλῶς]], [[μήτε]] [[λίαν]] ἀ. Isocr. ни чересчур упрощенно, ни слишком обстоятельно;<br /><b class="num">2)</b> чрезвычайно, в совершенстве: ἀ. [[περισσόφρων]] Aesch. обладающий совершенной мудростью;<br /><b class="num">3)</b> [[с большим трудом]] (ἀ. καὶ [[μόλις]] Plut.).
|elrutext='''ἀκρῑβῶς:'''<br /><b class="num">1)</b> [[точно]], [[основательно]] ([[εἰδέναι]] Her.); [[μήτε]] [[παντάπασιν]] [[ἁπλῶς]], [[μήτε]] [[λίαν]] ἀ. Isocr. ни чересчур упрощенно, ни слишком обстоятельно;<br /><b class="num">2)</b> [[чрезвычайно]], [[в совершенстве]]: ἀ. [[περισσόφρων]] Aesch. обладающий совершенной мудростью;<br /><b class="num">3)</b> [[с большим трудом]] (ἀ. καὶ [[μόλις]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 08:05, 20 August 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
1 exactement ; avec un adj. absolument, tout à fait;
2 péniblement.
Étymologie: ἀκριβής.

English (Strong)

adverb from the same as ἀκριβέστατος; exactly: circumspectly, diligently, perfect(-ly).

English (Thayer)

adverb, exactly, accurately, diligently: ἀκριβῶς περιπατεῖν to live carefully, circumspectly, deviating in no respect from the law of duty, Aeschylus down.)

Greek Monotonic

ἀκρῑβῶς: επίρρ. του ἀκριβής, βλ. αυτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀκρῑβῶς:
1) точно, основательно (εἰδέναι Her.); μήτε παντάπασιν ἁπλῶς, μήτε λίαν ἀ. Isocr. ни чересчур упрощенно, ни слишком обстоятельно;
2) чрезвычайно, в совершенстве: ἀ. περισσόφρων Aesch. обладающий совершенной мудростью;
3) с большим трудом (ἀ. καὶ μόλις Plut.).

Middle Liddell

[adverb of ἀκριβής

Chinese

原文音譯:¢kribîj 阿克里波士
詞類次數:副詞(5)
原文字根:正確 似的 相當於: (יָטַב‎) (יְצַב‎)
字義溯源:正確地,仔細地,詳細地;源自(ἀκριβέστατος)=最正確);而 (ἀκριβέστατος)出自(ἄκρον)*=極度)。參讀 (ἀκρίβεια)同源字
出現次數:總共(5);太(1);路(1);徒(1);弗(1);帖前(1)
譯字彙編
1) 明確(1) 帖前5:2;
2) 仔細地(1) 弗5:15;
3) 詳細(1) 徒18:25;
4) 詳細的(1) 路1:3;
5) 仔細(1) 太2:8
原文音譯:¢kribšsteron 阿克里卑士帖朗
詞類次數:副詞(4)
原文字根:正確
字義溯源:更正確地,更嚴緊地,更完整地,更詳細,詳細;源自(ἀκριβέστατος)=最正確);而 (ἀκριβέστατος)出自(ἄκρον)*=極度)。這字是 (ἀκριβέστατος)的最高級。參讀 (ἀκρίβεια)同源字
出現次數:總共(4);徒(4)
譯字彙編
1) 更詳細的(2) 徒18:26; 徒23:15;
2) 詳細(1) 徒24:22;
3) 更詳細(1) 徒23:20

English (Woodhouse)

accurately, clearly, exactly, minutely, precisely, thoroughly, to a nicety, with preciseness

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search