δυωδεκάβοιος: Difference between revisions

From LSJ

κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δυωδεκάβοιος:''' равный по стоимости двадцати быкам ([[τρίπους]] Hom.).
|elrutext='''δυωδεκάβοιος:''' [[равный по стоимости двадцати быкам]] ([[τρίπους]] Hom.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 12:55, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠωδεκάβοιος Medium diacritics: δυωδεκάβοιος Low diacritics: δυωδεκάβοιος Capitals: ΔΥΩΔΕΚΑΒΟΙΟΣ
Transliteration A: dyōdekáboios Transliteration B: dyōdekaboios Transliteration C: dyodekavoios Beta Code: duwdeka/boios

English (LSJ)

[ᾰ], ον, A worth twelve oxen, Il.23.703.

German (Pape)

[Seite 693] zwölf Rinder werth, Apoll. Lex. Hom. p. 60, 29 Δυωδεκάβοιον· δυόδεκα βοῶν ἄξιον; Homer einmal, Iliad. 23, 708. Vgl. τεσσαράβοιος, ἐννεάβοιος, ἐεικοσάβοιος, ἑκατόμβοιος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui vaut douze bœufs.
Étymologie: δυώδεκα, βοῦς.

English (Autenrieth)

worth twelve oxen, Il. 23.703†.

Greek Monolingual

δυωδεκάβοιος, -ον (Α)
αυτός που αξίζει όσο δώδεκα βόδια.

Greek Monotonic

δυωδεκάβοιος: -ον (βοῦς), αυτός που αξίζει όσο δώδεκα βόδια, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

δυωδεκάβοιος: равный по стоимости двадцати быкам (τρίπους Hom.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δυωδεκάβοιος -ον [δυώδεκα, βοῦς] twaalf runderen waard.

Middle Liddell

βοῦς
worth twelve beeves, Il.