πλεθρίζω: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=plethrizo
|Transliteration C=plethrizo
|Beta Code=pleqri/zw
|Beta Code=pleqri/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[run the]] [[πλέθρον]]: metaph., <b class="b2">'draw the long bow'</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>23.2</span> (dub.l.).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[run the]] [[πλέθρον]]: metaph., [['draw the long bow']], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>23.2</span> (dub.l.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:10, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλεθρίζω Medium diacritics: πλεθρίζω Low diacritics: πλεθρίζω Capitals: ΠΛΕΘΡΙΖΩ
Transliteration A: plethrízō Transliteration B: plethrizō Transliteration C: plethrizo Beta Code: pleqri/zw

English (LSJ)

A run the πλέθρον: metaph., 'draw the long bow', Thphr.Char.23.2 (dub.l.).

German (Pape)

[Seite 628] ursprünglich im πλέθρον auf und ab laufen; übertr., sich im Reden ergehen, großprahlen, aufschneiden, Theophr. char. 23.

Greek (Liddell-Scott)

πλεθρίζω: τρέχω διάστημα πλέθρου· μεταφορ., μεγαλαυχῶ, Θεοφρ. Χαρακτ. 23.

French (Bailly abrégé)

1 donner la mesure d’un arpent ; courir le plèthre;
2 fig. discourir longuement.
Étymologie: πλέθρον.

Greek Monolingual

Α πλέθρον
1. διατρέχω απόσταση ενός πλέθρου
2. μτφ. καυχιέμαι, κομπάζω, μεγαλαυχώ.

Greek Monotonic

πλεθρίζω: μέλ. -σω, τρέχω το διάστημα ενός πλέθρου, πλέθρον· μεταφ., καυχιέμαι, σε Θεόκρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλεθρίζω [πλέθρον] opscheppen.

Middle Liddell

πλεθρίζω,
to run the πλέθρον; metaph. to "shoot with a long bow, " Theophr.