κροκόω: Difference between revisions
τότ' ἦν ἐγώ σοι πάνθ', ὅτε φαύλως ἔπραττες → At the time you were doing badly, I used to be everything for you (Menander, Woman of Samos 380)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)cf\. ([\p{Greek}\s]+) " to "cf. $1 ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=krokoo | |Transliteration C=krokoo | ||
|Beta Code=kroko/w | |Beta Code=kroko/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[crown with yellow ivy]] (cf. κροκόεις ''1''), <span class="title">AP</span>13.29 (Nicaenet., Pass.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (κρόκη) [[weave]], Dionys. ap. St.Byz.s.v. [[Δαρσανία]]. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[wrap in wool]], Phot.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[crown with yellow ivy]] (cf. [[κροκόεις]] ''1''), <span class="title">AP</span>13.29 (Nicaenet., Pass.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (κρόκη) [[weave]], Dionys. ap. St.Byz.s.v. [[Δαρσανία]]. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[wrap in wool]], Phot.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:40, 21 August 2022
English (LSJ)
A crown with yellow ivy (cf. κροκόεις 1), AP13.29 (Nicaenet., Pass.). II (κρόκη) weave, Dionys. ap. St.Byz.s.v. Δαρσανία. 2 wrap in wool, Phot.
German (Pape)
[Seite 1512] 1) (κρόκος), mit Saffran bekränzen, εἶχε δὲ κιττῷ μέτωπον οἷα καὶ σὺ κεκροκωμένον Nicaenet. 4 (XIII, 29), wo an ein Farben mit Saffran nicht ni denken. – 2) (κρόκη), bei Phot. u. B. A. 273, in den Mysterien, τὴν δεξιὰν χεῖρα καὶ τὸν πόδα κρόκῃ ἀναδεῖσθαι, mit den Einschlagsfäden umwickeln. – Auch = den Einschlag in den Aufzug bringen, weben, Dion. Per. fr. 13. – S. auch κροκωτός.
Greek (Liddell-Scott)
κροκόω: (κρόκος) στέφω διὰ τοῦ κιτρίνου κισσοῦ (πρβλ. κροκόεις), Ἀνθ. Π. 13. 29. ΙΙ. (κρόκη) τεριτυλίσσω δι’ ἐρίου (κρόκης), «κροκοῦν: οἱ μύσται ὡς φασὶ κρόκῃ τὴν δεξιὰν χεῖρα καὶ τὸν πόδα ἀναδοῦνται· καὶ λέγεται τοῦτο κροκοῦν· οἱ δὲ ὅτι ἐνίοτε κρόκῳ καθαίρονται» Φωτίου Λεξικ.· καθόλου, ὑφαίνω, Διον. Π. Ἀποσπάσ. 13.
French (Bailly abrégé)
1-ῶ :
1 tisser;
2 envelopper comme d’un voile, couronner.
Étymologie: κρόκη.
2-ῶ :
couronner de safran LSJ.
Étymologie: κρόκος.
Greek Monotonic
κροκόω: μέλ. -ώσω (κρόκος), στεφανώνω με κίτρινο κισσό, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
κροκόω: обвивать (κισσῷ μέτωπον κεκροκωμένον ἔχειν Anth.).