δίωσις: Difference between revisions

From LSJ

Παρθένε, ἐν ἀκροπόλει Τελεσῖνος ἄγαλμ' ἀνέθηκεν, Κήττιος, ᾧ χαίρουσα, διδοίης ἄλλο ἀναθεῖναι → O Virgin goddess, Telesinos from the deme of Kettos has set up a statue on the Acropolis. If you are pleased with it, please grant that he set up another

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4, $5 $6")
m (Text replacement - "‘([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)’" to "‘$1’")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[dilatación]], [[expansión]]como una forma de movimiento, Arist.<i>Ph</i>.243<sup>b</sup>4<br /><b class="num">•</b>en la respiración, al espirar, op. συναγωγή ‘contracción’, Arist.<i>Pr</i>.964<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">2</b> jur. [[dilación]], [[retraso]] δίκης Arist.<i>Rh</i>.1372<sup>a</sup>33, 35.<br /><b class="num">3</b> [[impulso]], [[empuje]] τοῦ πνεύματός τε καὶ τῶν ὑγρῶν en la respiración, op. ὁλκή Erasistr.230, en la defecación, Gal.2.195.
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[dilatación]], [[expansión]]como una forma de movimiento, Arist.<i>Ph</i>.243<sup>b</sup>4<br /><b class="num">•</b>en la respiración, al espirar, op. συναγωγή ‘[[contracción]]’, Arist.<i>Pr</i>.964<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">2</b> jur. [[dilación]], [[retraso]] δίκης Arist.<i>Rh</i>.1372<sup>a</sup>33, 35.<br /><b class="num">3</b> [[impulso]], [[empuje]] τοῦ πνεύματός τε καὶ τῶν ὑγρῶν en la respiración, op. ὁλκή Erasistr.230, en la defecación, Gal.2.195.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:55, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δίωσις Medium diacritics: δίωσις Low diacritics: δίωσις Capitals: ΔΙΩΣΙΣ
Transliteration A: díōsis Transliteration B: diōsis Transliteration C: diosis Beta Code: di/wsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A pushing asunder, forcing open, Arist.Pr.964a22, Ph. 243b4. II putting off 'sine die', δίκης Id.Rh.1372a33.

German (Pape)

[Seite 650] ἡ, das Weg- oder Durchstoßen, Arist. probl. 34, 8; δίκης, Abwenden der Strafe, Rhet. 1, 12.

Greek (Liddell-Scott)

δίωσις: -εως, ἡ, τὸ ὠθεῖν μακράν, ἄπωσις, Ἀριστ. Προβλ. 34. 8. ΙΙ. ἡ ἀπόρριψις, ἀργοπορία, ἀναβολή, δίκης ὁ αὐτ. Ρητ. 1. 12, 8.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
défense contre une accusation.
Étymologie: διωθέω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 dilatación, expansióncomo una forma de movimiento, Arist.Ph.243b4
en la respiración, al espirar, op. συναγωγή ‘contracción’, Arist.Pr.964a22.
2 jur. dilación, retraso δίκης Arist.Rh.1372a33, 35.
3 impulso, empuje τοῦ πνεύματός τε καὶ τῶν ὑγρῶν en la respiración, op. ὁλκή Erasistr.230, en la defecación, Gal.2.195.

Greek Monolingual

δίωσις, η (Α)
1. απώθηση
2. αναβολή.

Greek Monotonic

δίωσις: -εως, ἡ, απώθηση, αργοπορία, καθυστέρηση, σε Αριστ.

Russian (Dvoretsky)

δίωσις: εως ἡ
1) отталкивание (ἡ δ. ἄπωσίς ἐστι Arst.);
2) выталкивание (τὸ ἐμπνεῦσαι δ. τίς ἐστι Arst.);
3) юр. отклонение, отвод (δίκης, ἐκτίσεως Arst.).

Middle Liddell

δίωσις, εως n
a pushing off, delaying, Arist.