προεξεπίσταμαι: Difference between revisions
Ἡ δὲ παράκαιρος ἡδονὴ τίκτει βλάβην → Tempestiva aliqua ni voluptas sit, nocet → Die Lust zur falschen Zeit gebiert nur Schadensfrust
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>par contr.</i> [[προὐξεπίσταμαι]];<br /><i>seul. prés.</i><br />savoir | |btext=<i>par contr.</i> [[προὐξεπίσταμαι]];<br /><i>seul. prés.</i><br />savoir d'avance, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐξεπίσταμαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:15, 23 August 2022
English (LSJ)
contr. προὐξ-, A know well before, πάντα A.Pr.101; τὸ λοιπὸν ἄλγος π. τορῶς ib.699.
German (Pape)
[Seite 720] zsgzgn προὐξεπίσταμαι, genau vorher od. voraus wissen; πάντα, Aesch. Prom. 101; τορῶς, 701.
Greek (Liddell-Scott)
προεξεπίστᾰμαι: συνῃρ. προὐξ-, ἀποθ., ἐξεπίσταμαι, γινώσκω καλῶς πρότερον, πάντα Αἰσχύλ. Πρ. 101· τὸ λοιπὸν ἄλλος πρ. τορῶς αὐτόθι 699.
French (Bailly abrégé)
par contr. προὐξεπίσταμαι;
seul. prés.
savoir d'avance, acc..
Étymologie: πρό, ἐξεπίσταμαι.
Greek Monolingual
και προὐξεπίσταμαι Α
γνωρίζω καλά κάτι από πριν.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἐξεπίσταμαι «γνωρίζω καλά»].
Greek Monotonic
προεξεπίστᾰμαι: συνηρ. προὐξ-, αποθ., γνωρίζω καλά από πριν, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
προεξεπίστᾰμαι: стяж. προὐξεπίσταμαι (только praes.) знать наперед (πάντα τὰ μέλλοντα Aesch.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-εξεπίσταμαι en προυξεπίσταμαι alleen praes., van tevoren helemaal weten:. πάντα προυξεπίσταμαι σκεθρῶς τὰ μέλλοντ ( α ) ik weet van tevoren precies alles wat zal gebeuren Aeschl. PV 101.