πυρναῖος: Difference between revisions
ἀνδρὸς τὰ προσπίπτοντα γενναίως φέρειν → a man should bear with courage what befalls him
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br />rouge <i>ou</i> doré comme le feu ; <i>sel. | |btext=α, ον :<br />rouge <i>ou</i> doré comme le feu ; <i>sel. d'autres</i> mûr, bien cuit, bon à manger.<br />'''Étymologie:''' [[πυρνόν]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:20, 23 August 2022
English (LSJ)
α, ον, A fit for eating, σταφυλαί Theoc.1.46 (nisi leg. Πυρν- as pr.n.).
German (Pape)
[Seite 823] eßbar, reif, σταφυλαί, Theocr. 1, 46, wo es Andere von der Farbe erklären, gelb.
Greek (Liddell-Scott)
πυρναῖος: -α, -ον, (πύρνον) ὥριμος, τρώξιμος, κατάλληλος πρὸς βρῶσιν, πυρναίαις (διάφ. γραφ. πυρκναῖσι) σταφυλαῖσι καλὸν βέβριθεν ἀλωά, «περκαζούσαις καὶ τρωξίμοις» (Σχόλ.), Θεόκρ. 1. 46.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
rouge ou doré comme le feu ; sel. d'autres mûr, bien cuit, bon à manger.
Étymologie: πυρνόν.
Greek Monolingual
-αία, -ον, Α
κατάλληλος για βρώση, εδώδιμος, φαγώσιμος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πύρνος ή πύρνον + κατάλ. -αῖος].
Greek Monotonic
πυρναῖος: -α, -ον (πύρνον), κατάλληλος για βρώση, βρώσιμος, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
πυρναῖος: съедобный, спелый (σταφυλαί Theocr. - v.l. πυρραῖος).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πυρναῖος -α -ον [πύρνον] eetbaar.