συμπιέζω: Difference between revisions
Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sympiezo | |Transliteration C=sympiezo | ||
|Beta Code=sumpie/zw | |Beta Code=sumpie/zw | ||
|Definition=(for <b class="b3">-πιάζω</b> v. infr.), | |Definition=(for <b class="b3">-πιάζω</b> v. infr.), [[press]] or [[squeeze together]], [[grasp closely]], τὰς τρίχας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>89b</span>; τι ταῖς Χερσί <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>247c</span>; σ. τὸ στόμα <span class="bibl">Ephipp.6.3</span>, cf. Plu.2.58od (prob.); σ. Χείλεα Χείλεσι <span class="title">AP</span>5.127 (Marc. Arg.); τὸ ἔλαττον σ. τὸ πλέον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>929b39</span>:—Pass., to [[be squeezed up]], opp. [[διέλκεσθαι]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.7</span>; σ. τὰς ἀκοάς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>904a21</span>; <b class="b3">ἡ κοιλία σ. ταῖς πλευραῖς</b> ib.<span class="bibl">964b3</span>; [[συμπιασθῆναι]], of the body, [[to be pinched in]], [[grow lean]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.68</span> (but, to [[be fattened up]], from [[συμπιαίνω]], acc. to Littré): aor. Pass. subj. 3pl. συμπιεχθῶσιν αἱ δίοδοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Loc.Hom.</span>9</span>; of an army, συνεπιέζετο τὰ μέσα <span class="bibl">D.C.36.49</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:40, 23 August 2022
English (LSJ)
(for -πιάζω v. infr.), press or squeeze together, grasp closely, τὰς τρίχας Pl.Phd.89b; τι ταῖς Χερσί Id.Sph.247c; σ. τὸ στόμα Ephipp.6.3, cf. Plu.2.58od (prob.); σ. Χείλεα Χείλεσι AP5.127 (Marc. Arg.); τὸ ἔλαττον σ. τὸ πλέον Arist.Pr.929b39:—Pass., to be squeezed up, opp. διέλκεσθαι, X.Mem.3.10.7; σ. τὰς ἀκοάς Arist.Pr.904a21; ἡ κοιλία σ. ταῖς πλευραῖς ib.964b3; συμπιασθῆναι, of the body, to be pinched in, grow lean, Hp.Epid.7.68 (but, to be fattened up, from συμπιαίνω, acc. to Littré): aor. Pass. subj. 3pl. συμπιεχθῶσιν αἱ δίοδοι Id.Loc.Hom.9; of an army, συνεπιέζετο τὰ μέσα D.C.36.49.
German (Pape)
[Seite 987] zusammendrücken, -fassen; ταῖς χερσίν, Plat. Soph. 247 c; τὰς τρίχας, Phaed. 89 b; pass., Xen. Mem. 3, 10, 7; Arist. probl. 11, 44, übertr., bedrängen, belästigen.
Greek (Liddell-Scott)
συμπιέζω: πιέζω ἢ συνθλίβω ὁμοῦ, πιάνω σφικτά, ξυμπιέσας τὰς ἐπὶ τῷ αὐχένι τρίχας Πλάτ. Φαίδων 89B· τι ταῖς χερσὶ ὁ αὐτ. ἐν Σοφιστ. 247C· ἐφίλησεν οὐχὶ συμπιέσασα τὸ στόμα, οὐχὶ συγκλείσασα σφικτὰ τὸ στόμα, Ἔφιππος ἐν «Ἐμπ.» 1. 3· σ. χείλεα χείλεσι Ἀνθ. Π. 5. 128· τὸ ἔλαττον σ. τὸ πλέον Ἀριστ. Προβλ. 21. 26. ― Παθ., συμπιέζομαι, ἀντίθετον τῷ διέλκεσθαι, Ξενοφ. Ἀπομν. 3. 10, 7· σ. τὰς ἀκοὰς Ἀριστ. Προβλ. 11. 44· ἡ κοιλία σ. ταῖς πλευραῖς αὐτόθι 34. 11· συμπιασθῆναι, ἐπὶ τοῦ σώματος, ἰσχνανθῆναι. Ἱππ. 1228. 5· ἐπὶ στρατιᾶς, συνεπιέζετο τὰ μέσα Δίων Κ. 36. 32.
French (Bailly abrégé)
presser ensemble, comprimer.
Étymologie: σύν, πιέζω.
Greek Monolingual
ΝΜΑ
1. πιέζω δυνατά, συνθλίβω
2. (κυρίως το παθ.) συμπιέζομαι
ελαττώνομαι σε όγκο, περιορίζομαι, μαζεύομαι (α. «οι πλευρές συμπιέζονται» β. «ἡ κοιλία συμπιέζεται ταῖς πλευραῑς», Αριστοτ.)
αρχ.
1. κλείνω σφιχτά («ἐφίλησεν οὐχὶ συμπιέσασα τὸ στόμα», Έφιππ.)
2. προσάπτω στέρεα.
Greek Monotonic
συμπιέζω: μέλ. -σω, πιέζω μαζί ή συνθλίβω, αρπάζω δυνατά, συσφίγγω, μαγκώνω, σε Πλάτ. — Παθ., συνθλίβομαι, στριμώχνομαι, σε Ξεν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-πιέζω, inf. aor. pass. συμπιασθῆναι samendrukken, comprimeren; overdr. pass.. συμπιασθῆναι vermageren Hp. bij elkaar grijpen, vastgrijpen:. τὰς ἐπὶ τῷ αὐχένι τρίχας de haren in mijn nek Plat. Phaed. 89b; πᾶν ὃ μὴ δυνατοὶ ταῖς χερσὶ συμπιέζειν εἰσίν alles wat ze niet met de handen kunnen vastgrijpen Plat. Sph. 247c.
Russian (Dvoretsky)
συμπιέζω:
1) сжимать, сдавливать (τι ταῖς χερσίν Plat.): τὰ συμπιεζόμενα Xen. сокращающиеся органы;
2) приглаживать (τὰς τρίχας Plat.);
3) прижимать (χείλεα χείλεσι Anth.).
Middle Liddell
fut. σω
to press or squeeze together, to grasp closely, Plat.:—Pass. to be squeezed up, Xen.