Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνεύδω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syneydo
|Transliteration C=syneydo
|Beta Code=suneu/dw
|Beta Code=suneu/dw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sleep with]] or [[lie with]], c. dat., <span class="bibl">Hdt.3.69</span>; τῷ παλαμναίῳ <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 587</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1145</span>; <b class="b3">τοῦ ξυνεύδοντος χρόνου</b> the [[time]] [[coincident]] with [[sleep]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>894</span>.</span>
|Definition=[[sleep with]] or [[lie with]], c. dat., <span class="bibl">Hdt.3.69</span>; τῷ παλαμναίῳ <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 587</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1145</span>; <b class="b3">τοῦ ξυνεύδοντος χρόνου</b> the [[time]] [[coincident]] with [[sleep]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>894</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:10, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεύδω Medium diacritics: συνεύδω Low diacritics: συνεύδω Capitals: ΣΥΝΕΥΔΩ
Transliteration A: syneúdō Transliteration B: syneudō Transliteration C: syneydo Beta Code: suneu/dw

English (LSJ)

sleep with or lie with, c. dat., Hdt.3.69; τῷ παλαμναίῳ S.El. 587, cf. E.El.1145; τοῦ ξυνεύδοντος χρόνου the time coincident with sleep, A.Ag.894.

German (Pape)

[Seite 1021] (s. εὕδω), mit, zugleich, zusammen schlafen, τινί; von der Gattinn, Soph. El. 577; γυναικί, Her. 3, 69; übertr., ὁ ξυνεύδων χρόνος, Aesch. Ag. 868; Eur. El. 1145 Andr. 172.

Greek (Liddell-Scott)

συνεύδω: μέλλ. -ευδήσω· ― συγκοιμῶμαι μετά τινος, γυναικὶ Ἡρόδ. 3. 69· ἀνδρὶ Σοφ. Ἠλ. 587, Εὐρ. Ἠλ. 1145· τοῦ ξυνεύδοντος χρόνου, τοῦ χρόνου τοῦ συμπίπτοντος μὲ τὸν ὕπνον, κατὰ τὸν καιρὸν τοῦ ὕπνου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 894.

French (Bailly abrégé)

impf. συνηῦδον;
dormir ou coucher avec, τινι ; fig. ὁ ξυνεύδων χρόνος ESCHL le temps du sommeil.
Étymologie: σύν, εὕδω.

Greek Monolingual

Α
1. κοιμάμαι μαζί με κάποιον
2. φρ. «τοῦ ξυνεύδοντος χρόνου» — της ώρας του ύπνου (Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + εὔδω «κοιμάμαι»].

Greek Monotonic

συνεύδω: μέλ. -ευδήσω,
I. κοιμάμαι μαζί με κάποιον, σε Ηρόδ., Σοφ.
II. τοῦ ξυνεύδοντος χρόνου, κατά τον χρόνο που συμπίπτει με τον ύπνο, την ώρα που κάποιος κοιμάται, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

συνεύδω: вместе спать, разделять ложе (τινί Her., Soph., Eur.): τοῦ ξυνεύδοντος χρόνου Aesch. во время сна.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-εύδω, Att. ook ξυνεύδω samen slapen; met dat. met iem.; uitbr.. ὁ ξυνεύδων χρόνος de tijd dat ik slaap Aeschl. Ag. 894.