βόαυλος: Difference between revisions

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=voavlos
|Transliteration C=voavlos
|Beta Code=bo/aulos
|Beta Code=bo/aulos
|Definition=ὁ, ([[βοῦς]], [[αὐλή]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ox-stall]], Thcoc.<span class="bibl">25.108</span>:—also [[βόαυλον]], τό, <span class="bibl">A.R.3.1290</span>.</span>
|Definition=ὁ, ([[βοῦς]], [[αὐλή]]) [[ox-stall]], Thcoc.<span class="bibl">25.108</span>:—also [[βόαυλον]], τό, <span class="bibl">A.R.3.1290</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:15, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βόαυλος Medium diacritics: βόαυλος Low diacritics: βόαυλος Capitals: ΒΟΑΥΛΟΣ
Transliteration A: bóaulos Transliteration B: boaulos Transliteration C: voavlos Beta Code: bo/aulos

English (LSJ)

ὁ, (βοῦς, αὐλή) ox-stall, Thcoc.25.108:—also βόαυλον, τό, A.R.3.1290.

German (Pape)

[Seite 450] ὁ, Ochsenstall, Theocr. 25, 108.

Greek (Liddell-Scott)

βόαυλος: ὁ, (βοῦς, αὐλὴ) σταῦλος βοῶν, βούσταθμον, Θεόκρ. 25. 108· ὡσαύτως βόαυλον, τό, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 1288· βοαύλιον Ὀρφ. Ἀργ. 436.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
étable à bœufs.
Étymologie: βοῦς, αὐλή.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Alolema(s): βόαυλον A.R.3.1290
establo o corral de vacas Theoc.25.108, A.R.l.c., Pamprepius 3.41, Blemyom.65.

Greek Monolingual

βόαυλος, ο και βόαυλον, το (Α)
στάβλος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βους (βοός) + αυλή].

Greek Monotonic

βόαυλος: ὁ (βοῦς, αὐλή), στάβλος των βοδιών, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

βόαυλος:стойло для рогатого скота Theocr.

Middle Liddell

βοῦς, αὐλή
an ox-stall, Theocr.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βόαυλος -ου, ὁ βοῦς, αὐλή koestal.