ἀήθεια: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aitheia
|Transliteration C=aitheia
|Beta Code=a)h/qeia
|Beta Code=a)h/qeia
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b> [ι- metri gr.], ἡ, (ἀήθης) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unaccustomedness]], [[novelty]] of a situation, <span class="bibl">Batr.72</span>,<span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>18c</span>; <b class="b3">ἀ. τινος</b> [[inexperience of]] a thing, <span class="bibl">Th.4.55</span>; <b class="b3">ὑπὸ ἀηθείας</b> from [[inexperience]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175d</span>; <b class="b3">δι' ἀήθειαν</b> (cod. <b class="b3">ἀλήθ-</b>) <span class="bibl">Aen.Tact.38.3</span>.</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b> [ι- metri gr.], ἡ, (ἀήθης) [[unaccustomedness]], [[novelty]] of a situation, <span class="bibl">Batr.72</span>,<span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>18c</span>; <b class="b3">ἀ. τινος</b> [[inexperience of]] a thing, <span class="bibl">Th.4.55</span>; <b class="b3">ὑπὸ ἀηθείας</b> from [[inexperience]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175d</span>; <b class="b3">δι' ἀήθειαν</b> (cod. <b class="b3">ἀλήθ-</b>) <span class="bibl">Aen.Tact.38.3</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:58, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀήθεια Medium diacritics: ἀήθεια Low diacritics: αήθεια Capitals: ΑΗΘΕΙΑ
Transliteration A: aḗtheia Transliteration B: aētheia Transliteration C: aitheia Beta Code: a)h/qeia

English (LSJ)

Ion. -ιη [ι- metri gr.], ἡ, (ἀήθης) unaccustomedness, novelty of a situation, Batr.72,Pl.Ti.18c; ἀ. τινος inexperience of a thing, Th.4.55; ὑπὸ ἀηθείας from inexperience, Pl.Tht.175d; δι' ἀήθειαν (cod. ἀλήθ-) Aen.Tact.38.3.

German (Pape)

[Seite 44] ἡ, Ungewohntheit, Batrach. 72; Plat. Theaet. 175 d; τοῦ κακοπραγεῖν Thuc. 4, 55; oft Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀήθεια: Ἰων. ἀηθίη, [ῑ], ἡ, (ἀήθης), ἡ καινότης καταστάσεώς τινος, Βατρ. 72· ἀήθ. τινός = ἀπειρία· Θουκ. 4. 55· ὑπὸ ἀηθείας = ἐξ ἀπειρίας, Πλάτ. Θεαίτ. 175D: ― πρβλ. ἀηθία.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
manque d'habitude, inexpérience.
Étymologie: ἀήθης.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): ép. -είη, jón. -ίη; ἀηθία E.Hel.418, EM 462.14G.
1 falta de costumbre εἰς ἀήθειαν πίπτει E.Hel.418, ἐν δέ οἱ ἦτορ πάλλετ' ἀηθείῃ Batr.(l) 72, τὰ δὲ παιδάρια ... πίπτουσιν ... ὑπὸ ἀηθίης Hp.Morb.Sacr.12.2, ὄφρα κολῳὸν ἀηθείῃ φοβέωνται A.R.2.1064
carácter insólito, rareza c. gen. subjet. τῶν λεχθέντων Pl.Ti.18c, τι θαυμαστὸν ἀηθείᾳ Aristid.Or.50.7.
2 con gen. obj. inexperiencia, desconocimiento του κακοπραγεῖν Th.4.55, τόλμης Plu.2.784d, τῆς πτήσεως Gp.15.2.33, ὑπὸ ἀηθείας por inexperiencia Pl.Tht.175d, Luc.DMar.6.2.

Greek Monotonic

ἀήθεια: Ιων. -ίη [ῑ], (ἀήθης), έλλειψη συνήθειας, το πρωτόγνωρο κάποιας κατάστασης, σε Βατραχομ.· ἀήθειά τινος, απειρία σε κάτι, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀήθεια: ион. ἀηθείη ἡ непривычка, непривычность Batr., Plut.: ἀ. τινος Thuc. непривычка к чему-л.; ὑπὸ ἀηθείας Plat. с непривычки.

Middle Liddell

ἀήθης
unaccustomedness, Batr.; ἀήθ. τινος inexperience of a thing, Thuc.