ἀβδέλυκτος: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avdelyktos
|Transliteration C=avdelyktos
|Beta Code=a)bde/luktos
|Beta Code=a)bde/luktos
|Definition=ον, (βδελύσσω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not to be abominated]], <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>137</span>.</span>
|Definition=ον, (βδελύσσω) [[not to be abominated]], <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>137</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:03, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβδέλυκτος Medium diacritics: ἀβδέλυκτος Low diacritics: αβδέλυκτος Capitals: ΑΒΔΕΛΥΚΤΟΣ
Transliteration A: abdélyktos Transliteration B: abdelyktos Transliteration C: avdelyktos Beta Code: a)bde/luktos

English (LSJ)

ον, (βδελύσσω) not to be abominated, A.Fr.137.

German (Pape)

[Seite 2] nicht verabscheuet, Aesch. Myrm. frg. 118.

Greek (Liddell-Scott)

ἀβδέλυκτος: ον (βδελύσσω), ὃν δὲν βδελύσσεταί τις Αἰσχύλ. ἀποσπ. 130. Ἀβδηρίτης [ῑ], -ου, ὁ, ἐξ Ἀβδήρων τῆς Θρᾴκης· οὕτως ἐκάλουν οἱ ἀρχαῖοι, ὡς καὶ ἡμεῖς νῦν, καὶ τοὺς εὐήθεις καὶ ἠλιθίους. Δημ. 218. 10: ― ἐπίθ. ἀβδηριτικός, ή, όν, ὡς Ἀβδηρίτης· ὅ ἐ. εὐήθης. Λουκ. Ἱστ. συγγρ. 2: ἀβδηρο-λόγος, ον, Τατιαν. Κικ. Ἐπιστ. πρὸς Ἀττ. 7. 7. 4.

Spanish (DGE)

-ον
no odioso, no repugnante καὶ μὴν, φιλῶ γάρ, ἀβδέλυκτ' ἐμοὶ τάδε en verdad, pues te amo, no me repugna esto A.Fr.137.
• Etimología: Cf. βδελυρός.

Russian (Dvoretsky)

ἀβδέλυκτος: не вызывающий отвращения (τινι Aesch.).