ὑποκλαίω: Difference between revisions
ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → it's better for a stranger to keep silence than to shout (Menander)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypoklaio | |Transliteration C=ypoklaio | ||
|Beta Code=u(poklai/w | |Beta Code=u(poklai/w | ||
|Definition=Att. ὑποκλάω <b class="b3">[ᾱ</b>], | |Definition=Att. ὑποκλάω <b class="b3">[ᾱ</b>], [[shed secrettears]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>69</span> (anap., Casaubon [[ὑποκαίων]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:09, 24 August 2022
English (LSJ)
Att. ὑποκλάω [ᾱ], shed secrettears, A.Ag.69 (anap., Casaubon ὑποκαίων).
German (Pape)
[Seite 1220] (s. κλαίω), dazu, dabei od. nur ein wenig weinen, οὔθ' ὑποκλαίων οὔτε δακρύων ὀργὰς παραθέλξει Aesch. Ag. 69.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποκλαίω: Ἀττ. -κλάω, κλαίω ἠρέμα ἢ ὀλίγον, Αἰσχύν. Ἀγ. 69 (Casaub. ὑποκαίων), Γρηγ. Ναζ. τ. 1, σ. 908C.
French (Bailly abrégé)
1 pleurer en secret;
2 pleurer à la suite de : οἰμωγάς SOPH répéter des gémissements en parl. de l’écho.
Étymologie: ὑπό, κλαίω.
Greek Monolingual
και αττ. τ. ὑποκλάω Α
1. κλαίω κρυφά
2. κλαίω μαζί με άλλον («ὑποκλαίειν τῷ Θεῷ περὶ τῆς ἁμαρτίας», Γρηγ
Ναζ.).
Greek Monotonic
ὑποκλαίω: Αττ. -κλάω, χύνω μυστικά δάκρυα, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ὑποκλαίω:
1) тихо плакать (Soph. - v.l. ὑπ᾽ ὀχέομαι);
2) плакать в ответ (Aesch. - v.l. ὑποκαίω).