ὑψηλόφρων: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypsilofron
|Transliteration C=ypsilofron
|Beta Code=u(yhlo/frwn
|Beta Code=u(yhlo/frwn
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[high-minded]], [[high-spirited]], ἀνήρ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>550b</span>; [[haughty]], θυμός <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 919</span>.</span>
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, [[high-minded]], [[high-spirited]], ἀνήρ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>550b</span>; [[haughty]], θυμός <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 919</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:10, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑψηλόφρων Medium diacritics: ὑψηλόφρων Low diacritics: υψηλόφρων Capitals: ΥΨΗΛΟΦΡΩΝ
Transliteration A: hypsēlóphrōn Transliteration B: hypsēlophrōn Transliteration C: ypsilofron Beta Code: u(yhlo/frwn

English (LSJ)

ονος, ὁ, ἡ, high-minded, high-spirited, ἀνήρ Pl.R.550b; haughty, θυμός E.IA 919.

Greek (Liddell-Scott)

ὑψηλόφρων: -ονος, ὁ, ἡ, ὁ ὑψηλὰ φρονῶν, ὁ ὑψηλὸν φρόνημα ἔχων, ὑψηλόνους, ἀνὴρ Πλάτ. Πολ. 550Α· ὑπερήφανος, ἀγέρωχος, θυμὸς Εὐρ. Ἰφ. ἐν Αὐλ. 919.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
1 qui a des sentiments élevés ou de grandes pensées;
2 en mauv. part qui a une haute opinion de soi, hautain, orgueilleux.
Étymologie: ὑψηλός, φρήν.

Greek Monolingual

-ον / ὑψηλόφρων, -ον, ΝΜΑ, και τ. αρσ. υψηλόφρονας Ν, και ὑψηλόφρονος, -ον, Α
αυτός που έχει υψηλά φρονήματα
μσν.-αρχ.
υπερήφανος, αλαζόναςὑψηλόφρων μοι θυμὸς αἴρεται πρόσω», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑψηλός + -φρων (< φρήν, φρενός), πρβλ. μεγαλό-φρων].

Greek Monotonic

ὑψηλόφρων: -ονος, ὁ, ἡ (φρήν), υψηλόφρων, αλαζονικός, υπεροπτικός, υπερήφανος, αγέρωχος, σε Ευρ., Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ὑψηλόφρων: 2, gen. ονος
1) горделивый, гордый (θυμός Eur.);
2) возвышенного образа мыслей (ἀνήρ Plat.).

Middle Liddell

ὑψηλό-φρων, ονος, ὁ, ἡ, φρήν
high-minded, high-spirited, haughty, Eur., Plat.

English (Woodhouse)

puffed up

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)