φιλάρματος: Difference between revisions
πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filarmatos | |Transliteration C=filarmatos | ||
|Beta Code=fila/rmatos | |Beta Code=fila/rmatos | ||
|Definition=ον, [[fond of chariots]] or [[the chariot-race]], πόλις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).22</span>; Θῆβαι <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>467</span>; as name of a horse, <span class="title">Mélanges Beyrouth</span> 15.111 (Berytus). | |Definition=ον, [[fond of chariots]] or [[fond of the chariot-race]], πόλις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).22</span>; Θῆβαι <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>467</span>; as name of a horse, <span class="title">Mélanges Beyrouth</span> 15.111 (Berytus). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:40, 3 September 2022
English (LSJ)
ον, fond of chariots or fond of the chariot-race, πόλις Pi.I.8(7).22; Θῆβαι E.HF467; as name of a horse, Mélanges Beyrouth 15.111 (Berytus).
German (Pape)
[Seite 1275] wagenliebend, Freund von Wagen, vom Wettfahren mit Wagen; πόλις Pind. I. 2, 20; Θῆβαι Eur. Herc. F. 467.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλάρμᾰτος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὰ ἅρματα ἢ τὴν ἁρματηλασίαν, φιλαρμάτου πόλιος Πινδ. Ι. 8. (7), 43· σὺ δ’ ἦσθα Θηβῶν τῶν φιλαρμάτων ἄναξ Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 467.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
amateur de chars ou de courses de chars.
Étymologie: φίλος, ἅρμα.
English (Slater)
φῐλάρμᾰτος, -ον chariot-loving φιλαρμάτου πόλιος (Thebes) (I. 8.20)
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που αγαπά τις αρματοδρομίες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + -άρματος (< ἅρμα (II), -ατος), πρβλ. πολυ-άρματος].
Greek Monotonic
φῐλάρμᾰτος: -ον, αυτός που αγαπά τους αγώνες με άρματα, σε Πίνδ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
φιλάρμᾰτος: любящий колесницы, увлекающийся конными состязаниями (πόλις Pind.; Θῆβαι Eur.).