σεμνοπροσωπέω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=semnoprosopeo | |Transliteration C=semnoprosopeo | ||
|Beta Code=semnoproswpe/w | |Beta Code=semnoproswpe/w | ||
|Definition=[[assume a grave]], [[solemn countenance]], ἐπί τινι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>363</span>, cf. <span class="title">AP</span>11.382.14 (Agath.). | |Definition=[[assume a grave countenance]], [[assume a solemn countenance]], ἐπί τινι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>363</span>, cf. <span class="title">AP</span>11.382.14 (Agath.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σεμνοπροσωπέω [σεμνός, πρόσωπον] [[een plechtig gezicht trekken]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=σεμνο-προσωπέω, fut. -ήσω [[πρόσωπον]]<br />to [[assume]] a [[grave]], [[solemn]] [[countenance]], Ar. | |mdlsjtxt=σεμνο-προσωπέω, fut. -ήσω [[πρόσωπον]]<br />to [[assume]] a [[grave]], [[solemn]] [[countenance]], Ar. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:32, 5 September 2022
English (LSJ)
assume a grave countenance, assume a solemn countenance, ἐπί τινι Ar.Nu.363, cf. AP11.382.14 (Agath.).
German (Pape)
[Seite 871] eine ehrwürdige, ernsthafte, vornehme Miene annehmen; Ar. Nubb. 362; Agath. 69 (XI, 382); D. Cass. 65, 5.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
prendre un air grave : ἐπί τινι à l'adresse de qqn.
Étymologie: σεμνός, πρόσωπον.
Greek Monotonic
σεμνοπροσωπέω: μέλ. -ήσω (πρόσωπον), υιοθετώ μια σοβαρή, σεμνή έκφραση προσώπου, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
σεμνοπροσωπέω: принимать серьезное выражение лица, напускать на себя важный вид Arph., Anth.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σεμνοπροσωπέω [σεμνός, πρόσωπον] een plechtig gezicht trekken.
Middle Liddell
σεμνο-προσωπέω, fut. -ήσω πρόσωπον
to assume a grave, solemn countenance, Ar.