ἀκτέος: Difference between revisions
Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - " L.]]," to "]] L.,") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-α, -ον<br />[[que ha de ser llevado o conducido]] ἐπὶ τὸ κολασθῆναι D.23 argumen.2<br /><b class="num">•</b>geom. [[que ha de ser trazado]] γραμμαί Gal.16.406. < [[ἀκτέος]] [[ἀκτερέϊστος]] > [[ἀκτέος]], -ου, ὁ<br />bot. [[saúco]], [[Sambucus nigra L. | |dgtxt=-α, -ον<br />[[que ha de ser llevado o conducido]] ἐπὶ τὸ κολασθῆναι D.23 argumen.2<br /><b class="num">•</b>geom. [[que ha de ser trazado]] γραμμαί Gal.16.406. < [[ἀκτέος]] [[ἀκτερέϊστος]] > [[ἀκτέος]], -ου, ὁ<br />bot. [[saúco]], [[Sambucus nigra]] L., Thphr.<i>HP</i> 3.4.2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 08:55, 10 September 2022
English (LSJ)
ὁ, A = ἀκτέα, Thphr.HP3.4.2.
French (Bailly abrégé)
2α, ον :
adj. verb. de ἄγω.
Spanish (DGE)
-α, -ον
que ha de ser llevado o conducido ἐπὶ τὸ κολασθῆναι D.23 argumen.2
•geom. que ha de ser trazado γραμμαί Gal.16.406. < ἀκτέος ἀκτερέϊστος > ἀκτέος, -ου, ὁ
bot. saúco, Sambucus nigra L., Thphr.HP 3.4.2.
Greek Monolingual
ἀκτέος, -α, -ον (Α)
ρηματικό επίθετο του ἄγω.
Middle Liddell
verb. adj. of ἄγω]
I. one must lead, Plat., etc.; εἰρήνην ἀκτέον one must keep peace, Dem.
II. one must go or march, Xen.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀκτέος -α -ον, adj. verb. van ἄγω die geleid moet worden; onpers. ἀκτέον (ἐστι) er moet geleid worden; er moet opgerukt worden, met ἐπί + acc. tegen; van toestanden als oorlog en vrede er moet (een bepaald leven) geleid worden, er moet (een bepaalde toestand) onderhouden worden:. ταὺτην ἀκτέον … τὴν εἰρήνην deze vrede moet onderhouden worden And. 3.40.