διακαλύπτω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ μὴ γὰρ εἶναι κρεῖσσον ἢ τὸ ζῆν κακῶς → for it is better not to exist than to live in misery

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diakalu/ptw
|Beta Code=diakalu/ptw
|Definition=—Pass., fut. -καλυφθήσομαι <span class="bibl">D.11.13</span>:—[[reveal]], βουλεύματα <span class="bibl">D.H.5.54</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.3.4</span>, Plu.2.764b:—Med., <b class="b3">διακαλύψασθαι τὸ ἱμάτιον</b> [[throw aside]] one's cloak, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>5.19</span>:—Pass., D. [[l.c.]]
|Definition=—Pass., fut. -καλυφθήσομαι <span class="bibl">D.11.13</span>:—[[reveal]], βουλεύματα <span class="bibl">D.H.5.54</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.3.4</span>, Plu.2.764b:—Med., <b class="b3">διακαλύψασθαι τὸ ἱμάτιον</b> [[throw aside]] one's cloak, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>5.19</span>:—Pass., D. [[l.c.]]
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[descubrir]], [[dejar a la vista]], [[revelar]] βουλεύματα D.H.5.54, τὰ λείψανα τοῦ τέκνου I.<i>BI</i> 6.209, τὰ σύμβολα Ph.2.484, cf. Plu.2.764a, <i>Alex</i>.17, Lib.<i>Ep</i>.410.3, en v. pas. διακαλυφθήσεται ταῦτα πάντα D.11.13, τὰ τοιαῦτα στρατηγήματα Ph.2.344, cf. I.<i>BI</i> 4.268, 1.606.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[desnudarse]], [[quitarse]] τὸ ἱμάτιον Ael.<i>VH</i> 5.19.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=découvrir aux regards;<br /><i><b>Moy.</b></i> διακαλύπτομαι se mettre à nu en ôtant : τὸ [[ἱμάτιον]] ÉL son vêtement.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[καλύπτω]].
|btext=découvrir aux regards;<br /><i><b>Moy.</b></i> διακαλύπτομαι se mettre à nu en ôtant : τὸ [[ἱμάτιον]] ÉL son vêtement.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[καλύπτω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[descubrir]], [[dejar a la vista]], [[revelar]] βουλεύματα D.H.5.54, τὰ λείψανα τοῦ τέκνου I.<i>BI</i> 6.209, τὰ σύμβολα Ph.2.484, cf. Plu.2.764a, <i>Alex</i>.17, Lib.<i>Ep</i>.410.3, en v. pas. διακαλυφθήσεται ταῦτα πάντα D.11.13, τὰ τοιαῦτα στρατηγήματα Ph.2.344, cf. I.<i>BI</i> 4.268, 1.606.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[desnudarse]], [[quitarse]] τὸ ἱμάτιον Ael.<i>VH</i> 5.19.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:54, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακᾰλύπτω Medium diacritics: διακαλύπτω Low diacritics: διακαλύπτω Capitals: ΔΙΑΚΑΛΥΠΤΩ
Transliteration A: diakalýptō Transliteration B: diakalyptō Transliteration C: diakalypto Beta Code: diakalu/ptw

English (LSJ)

—Pass., fut. -καλυφθήσομαι D.11.13:—reveal, βουλεύματα D.H.5.54, cf. J.BJ6.3.4, Plu.2.764b:—Med., διακαλύψασθαι τὸ ἱμάτιον throw aside one's cloak, Ael.VH5.19:—Pass., D. l.c.

Spanish (DGE)

1 descubrir, dejar a la vista, revelar βουλεύματα D.H.5.54, τὰ λείψανα τοῦ τέκνου I.BI 6.209, τὰ σύμβολα Ph.2.484, cf. Plu.2.764a, Alex.17, Lib.Ep.410.3, en v. pas. διακαλυφθήσεται ταῦτα πάντα D.11.13, τὰ τοιαῦτα στρατηγήματα Ph.2.344, cf. I.BI 4.268, 1.606.
2 en v. med. desnudarse, quitarse τὸ ἱμάτιον Ael.VH 5.19.

German (Pape)

[Seite 580] enthüllen; ἁμαρτίας Dem. 11, 13; Plut. Alex. 17; διακαλυψάμενος τὸ ἱμάτιον Ael. V. H. 5, 19, zurückschlagen.

Greek (Liddell-Scott)

διακαλύπτω: μέλλ. -ψω, φανερώνω, ἀποκαλύπτω, Δημ. 155. 26. ― Μέσ., διακαλύψασθαι τὸ ἱμάτιον, ― ἀφελέσθαι τὸ ἱμ., Αἰλ. Π. Ἱστ. 5. 19.

French (Bailly abrégé)

découvrir aux regards;
Moy. διακαλύπτομαι se mettre à nu en ôtant : τὸ ἱμάτιον ÉL son vêtement.
Étymologie: διά, καλύπτω.

Greek Monolingual

διακαλύπτω (Α)
1. αποκαλύπτω, φανερώνω
2. διακαλύπτομαι
αποβάλλω τα ενδύματά μου.

Greek Monotonic

διακαλύπτω: μέλ. -ψω, φανερώνω, αποκαλύπτω, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

διακᾰλύπτω: открывать, обнаруживать (τι ὑπό τι Plut.; τότε διακαλυφθήσεται ταῦτα πάντα Dem.).

Middle Liddell

fut. ψω
to reveal to view, Dem.