γεφυροποιός: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=gefuropoio/s
|Beta Code=gefuropoio/s
|Definition=ὁ, [[bridgemaker]], = Lat. [[pontifex]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>9</span>.
|Definition=ὁ, [[bridgemaker]], = Lat. [[pontifex]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>9</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[constructor de puentes]]como trad. de lat. <i>[[pontifex]]</i> γεφυροποιοὺς τοὺς ἄνδρας ἐπικληθέντας ἀπὸ τῶν ποιουμένων περὶ τὴν γέφυραν ἱερῶν Plu.<i>Num</i>.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>= lat.</i> pontifex, <i>primit.</i> constructeur de ponts.<br />'''Étymologie:''' [[γέφυρα]], [[ποιέω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>= lat.</i> pontifex, <i>primit.</i> constructeur de ponts.<br />'''Étymologie:''' [[γέφυρα]], [[ποιέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[constructor de puentes]]como trad. de lat. <i>[[pontifex]]</i> γεφυροποιοὺς τοὺς ἄνδρας ἐπικληθέντας ἀπὸ τῶν ποιουμένων περὶ τὴν γέφυραν ἱερῶν Plu.<i>Num</i>.9.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γεφῡροποιός Medium diacritics: γεφυροποιός Low diacritics: γεφυροποιός Capitals: ΓΕΦΥΡΟΠΟΙΟΣ
Transliteration A: gephyropoiós Transliteration B: gephyropoios Transliteration C: gefyropoios Beta Code: gefuropoio/s

English (LSJ)

ὁ, bridgemaker, = Lat. pontifex, Plu.Num.9.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
constructor de puentescomo trad. de lat. pontifex γεφυροποιοὺς τοὺς ἄνδρας ἐπικληθέντας ἀπὸ τῶν ποιουμένων περὶ τὴν γέφυραν ἱερῶν Plu.Num.9.

German (Pape)

[Seite 487] ὁ, Brückenmacher, für das lat. pontifex, Plut. Num. 9 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

γεφῡροποιός: ὁ, ὁ κατασκευάζων γεφύρας, Λατ. pontifex, Πλούτ. Νουμ. 9.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
= lat. pontifex, primit. constructeur de ponts.
Étymologie: γέφυρα, ποιέω.

Greek Monolingual

ο (AM γεφυροποιός)
τεχνίτης ή μηχανικός ειδικός στην κατασκευή γεφυρών
νεοελλ.
όποιος συμβιβάζει αντίθετες απόψεις ή καταστάσεις.

Greek Monotonic

γεφῡροποιός: ὁ, αυτός που κατασκευάζει γέφυρες, Λατ. Pontifex, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

γεφῡροποιός: ὁ (лат. pontifex) досл. строитель мостов, перен. римский жрец Plut.

Middle Liddell


bridge-maker, Lat. Pontifex, Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γεφυροποιός -οῦ, ὁ γέφυρα, ποιέω bruggenbouwer (= Lat. pontifex). Plut. Num. 9.4.