αὐλαία: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ᾖς φιλομαθής, ἔσει πολυμαθής → if you are studious, you will become learned

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=au)lai/a
|Beta Code=au)lai/a
|Definition=ἡ, (αὐλή) [[curtain]], <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>139</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>5.9</span>, <span class="bibl">Men.834</span>, <span class="title">Michel</span>832.26 (Samos, iv B. C.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>49</span>; especially in the theatre, Men.l.c.; [[hunting-net]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>40</span>: in plural, [[screens]] to protect a wall against missiles, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>95.34</span>.
|Definition=ἡ, (αὐλή) [[curtain]], <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>139</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>5.9</span>, <span class="bibl">Men.834</span>, <span class="title">Michel</span>832.26 (Samos, iv B. C.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>49</span>; especially in the theatre, Men.l.c.; [[hunting-net]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>40</span>: in plural, [[screens]] to protect a wall against missiles, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>95.34</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[cortina]], [[lienzo]] οἱ δὲ [[ἐννέα]] ἄρχοντες εἰστιῶντο ἐν τῇ στοᾷ περιφραξάμενοί τι μέρος αὐτῆς αὐλαίᾳ Hyp.<i>Fr</i>.139, ἐρεᾶ <i>PCair.Zen</i>.54.37 (III a.C.), κλισίας κεκαλυμμένας αὐλαίαις καὶ ... περιστρώμασι D.S.19.22, τῆς ἁρμαμάξης Plu.2.173f, ζῳωτοὶ καὶ διάχρυσοι Chares 4, cf. <i>Michel</i> 832.26 (Samos IV a.C.), Thphr.<i>Char</i>.5.9, Plb.33.5.2, Plu.<i>Alex</i>.49, <i>Them</i>.30, Ath.196c, Hsch., Eust.84.2; v. [[αὐλεία]].<br /><b class="num">2</b> quizá [[telón de teatro]] Men.<i>Fr</i>.684.<br /><b class="num">3</b> [[arpillera]] para proteger a los que están sobre un muro de los proyectiles lanzados desde fuera, Ph.<i>Bel</i>.95.34.<br /><b class="num">4</b> especie de [[toldo]] o [[toldillo]] en un barco δούς τινα αὐλαίαν ὅπως παράβλημα ἔχῃ <i>PRyl</i>.558.3 (III a.C.).<br /><b class="num">5</b> [[red de caza]] πρὸς θήρας Plu.<i>Alex</i>.40.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> rideau, tenture de porte;<br /><b>2</b> tapis.<br />'''Étymologie:''' [[αὐλή]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> rideau, tenture de porte;<br /><b>2</b> tapis.<br />'''Étymologie:''' [[αὐλή]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[cortina]], [[lienzo]] οἱ δὲ [[ἐννέα]] ἄρχοντες εἰστιῶντο ἐν τῇ στοᾷ περιφραξάμενοί τι μέρος αὐτῆς αὐλαίᾳ Hyp.<i>Fr</i>.139, ἐρεᾶ <i>PCair.Zen</i>.54.37 (III a.C.), κλισίας κεκαλυμμένας αὐλαίαις καὶ ... περιστρώμασι D.S.19.22, τῆς ἁρμαμάξης Plu.2.173f, ζῳωτοὶ καὶ διάχρυσοι Chares 4, cf. <i>Michel</i> 832.26 (Samos IV a.C.), Thphr.<i>Char</i>.5.9, Plb.33.5.2, Plu.<i>Alex</i>.49, <i>Them</i>.30, Ath.196c, Hsch., Eust.84.2; v. [[αὐλεία]].<br /><b class="num">2</b> quizá [[telón de teatro]] Men.<i>Fr</i>.684.<br /><b class="num">3</b> [[arpillera]] para proteger a los que están sobre un muro de los proyectiles lanzados desde fuera, Ph.<i>Bel</i>.95.34.<br /><b class="num">4</b> especie de [[toldo]] o [[toldillo]] en un barco δούς τινα αὐλαίαν ὅπως παράβλημα ἔχῃ <i>PRyl</i>.558.3 (III a.C.).<br /><b class="num">5</b> [[red de caza]] πρὸς θήρας Plu.<i>Alex</i>.40.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:15, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐλαία Medium diacritics: αὐλαία Low diacritics: αυλαία Capitals: ΑΥΛΑΙΑ
Transliteration A: aulaía Transliteration B: aulaia Transliteration C: avlaia Beta Code: au)lai/a

English (LSJ)

ἡ, (αὐλή) curtain, Hyp.Fr.139, Thphr.Char.5.9, Men.834, Michel832.26 (Samos, iv B. C.), Plu.Alex.49; especially in the theatre, Men.l.c.; hunting-net, Plu.Alex.40: in plural, screens to protect a wall against missiles, Ph.Bel.95.34.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 cortina, lienzo οἱ δὲ ἐννέα ἄρχοντες εἰστιῶντο ἐν τῇ στοᾷ περιφραξάμενοί τι μέρος αὐτῆς αὐλαίᾳ Hyp.Fr.139, ἐρεᾶ PCair.Zen.54.37 (III a.C.), κλισίας κεκαλυμμένας αὐλαίαις καὶ ... περιστρώμασι D.S.19.22, τῆς ἁρμαμάξης Plu.2.173f, ζῳωτοὶ καὶ διάχρυσοι Chares 4, cf. Michel 832.26 (Samos IV a.C.), Thphr.Char.5.9, Plb.33.5.2, Plu.Alex.49, Them.30, Ath.196c, Hsch., Eust.84.2; v. αὐλεία.
2 quizá telón de teatro Men.Fr.684.
3 arpillera para proteger a los que están sobre un muro de los proyectiles lanzados desde fuera, Ph.Bel.95.34.
4 especie de toldo o toldillo en un barco δούς τινα αὐλαίαν ὅπως παράβλημα ἔχῃ PRyl.558.3 (III a.C.).
5 red de caza πρὸς θήρας Plu.Alex.40.

Greek (Liddell-Scott)

αὐλαία: ἡ, (αὐλὴ) Λατ. aulaeum παραπέτασμα, «ἔξεστι δὲ καὶ τὸ παραπέτασμα αὐλαίαν καλεῖν, Ὑπερείδου εἰπόντος ἐν τῷ κατὰ Πατροκλέους οἱ δὲ ἐννέα ἄρχοντες εἰστιῶντο ἐν τῇ στοᾷ περιφραξάμενοι μέρος αὐτῆς αὐλαίᾳ·», Πολυδ. Δ΄, 122· ἰδίως ἐν τῷ θεάτρῳ, Μένανδ. ἐν Ἀδήλ. 201 (ἔνθα -αῐα), Πλουτ. Ἀλέξ. 49, κλ.: ὡσαύτως, τάπης, αὐτόθι 40.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 rideau, tenture de porte;
2 tapis.
Étymologie: αὐλή.

Greek Monolingual

η (AM αὐλαία)
1. παραπέτασμα, κουρτίνα
2. το παραπέτασμα που κλείνει τη σκηνή του θεάτρου
3. φρ. «ανοίγει...» ή «υψώνεται η αυλαία» — αρχίζει η παράσταση
β) «κλείνει...» ή «πέφτει η αυλαία» — τελειώνει η παράσταση ή το δράμα (κυριολεκτικά και μεταφορικά)
μσν.
η σκηνή
αρχ.
1. χαλί
2. δίχτυ για πουλιά.

Russian (Dvoretsky)

αὐλαία:
1) завеса, занавес Polyb., Plut.;
2) ковер Plut.