ἀγλευκής: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)gleukh/s
|Beta Code=a)gleukh/s
|Definition=ές, (γλεῦκος) [[not sweet]], [[sour]], <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>1.21</span> (Comp.), cf. <span class="bibl">Rhinth.28</span>; opp. [[γλυκύς]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>877b25</span>; οἶνος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>6</span>; heterocl. acc. ἀγλευκήν, θάλασσαν <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>171</span>: metaph., of persons, [[sour]], [[crabbed]], <span class="bibl">Epich.140</span>; of the style of Thuc., [[harsh]], <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.12</span>, cf. [Longin.]<span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>p.195</span> H.
|Definition=ές, (γλεῦκος) [[not sweet]], [[sour]], <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>1.21</span> (Comp.), cf. <span class="bibl">Rhinth.28</span>; opp. [[γλυκύς]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>877b25</span>; οἶνος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>6</span>; heterocl. acc. ἀγλευκήν, θάλασσαν <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>171</span>: metaph., of persons, [[sour]], [[crabbed]], <span class="bibl">Epich.140</span>; of the style of Thuc., [[harsh]], <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.12</span>, cf. [Longin.]<span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>p.195</span> H.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀγλαυκής]] Eutecnius <i>Al.Par</i>.65.14, lacon. ἀγλευκέρ Hsch.<br /><b class="num">I</b> no ref. al gusto<br /><b class="num">1</b> [[agrio]], [[áspero]] de pers., Epich.168<br /><b class="num">•</b>del estilo de Tucídides [[áspero]] Hermog.<i>Id</i>.2.12 (p.410), cf. Longin.<i>Rh</i>.271, 388, Eust.<i>Pind</i>.8.2.<br /><b class="num">2</b> op. ἡδύς [[desagradable]] X.<i>Hier</i>.1.21, cf. Rhinth.25, de música, Poll.4.73.<br /><b class="num">II</b> ref. al gusto op. [[γλυκύς]] [[amargo]] Arist.<i>Pr</i>.877<sup>b</sup>25, οἶνος Luc.<i>Lex</i>.6, ref. al mar, Eutecnius [[l.c.]]<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς [[ásperamente]], [[desafinadamente]] οὐκ ἀγλευκῶς τῆς φωνῆς ἔχων Philostr.<i>VA</i> 4.39<br /><b class="num">•</b>[[de modo discordante]] Eust.925.47.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />sans douceur, amer, âcre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γλεῦκος]].
|btext=ής, ές :<br />sans douceur, amer, âcre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γλεῦκος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀγλαυκής]] Eutecnius <i>Al.Par</i>.65.14, lacon. ἀγλευκέρ Hsch.<br /><b class="num">I</b> no ref. al gusto<br /><b class="num">1</b> [[agrio]], [[áspero]] de pers., Epich.168<br /><b class="num">•</b>del estilo de Tucídides [[áspero]] Hermog.<i>Id</i>.2.12 (p.410), cf. Longin.<i>Rh</i>.271, 388, Eust.<i>Pind</i>.8.2.<br /><b class="num">2</b> op. ἡδύς [[desagradable]] X.<i>Hier</i>.1.21, cf. Rhinth.25, de música, Poll.4.73.<br /><b class="num">II</b> ref. al gusto op. [[γλυκύς]] [[amargo]] Arist.<i>Pr</i>.877<sup>b</sup>25, οἶνος Luc.<i>Lex</i>.6, ref. al mar, Eutecnius [[l.c.]]<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς [[ásperamente]], [[desafinadamente]] οὐκ ἀγλευκῶς τῆς φωνῆς ἔχων Philostr.<i>VA</i> 4.39<br /><b class="num">•</b>[[de modo discordante]] Eust.925.47.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀγλευκής:''' [[лишенный сладости]] (χυμοί Arst.; [[οἶνος]] Luc.).
|elrutext='''ἀγλευκής:''' [[лишенный сладости]] (χυμοί Arst.; [[οἶνος]] Luc.).
}}
}}

Revision as of 12:28, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγλευκής Medium diacritics: ἀγλευκής Low diacritics: αγλευκής Capitals: ΑΓΛΕΥΚΗΣ
Transliteration A: agleukḗs Transliteration B: agleukēs Transliteration C: aglefkis Beta Code: a)gleukh/s

English (LSJ)

ές, (γλεῦκος) not sweet, sour, X.Hier.1.21 (Comp.), cf. Rhinth.28; opp. γλυκύς, Arist.Pr.877b25; οἶνος Luc.Lex.6; heterocl. acc. ἀγλευκήν, θάλασσαν Nic.Al.171: metaph., of persons, sour, crabbed, Epich.140; of the style of Thuc., harsh, Hermog.Id.2.12, cf. [Longin.]Rh.p.195 H.

Spanish (DGE)

-ές
• Alolema(s): ἀγλαυκής Eutecnius Al.Par.65.14, lacon. ἀγλευκέρ Hsch.
I no ref. al gusto
1 agrio, áspero de pers., Epich.168
del estilo de Tucídides áspero Hermog.Id.2.12 (p.410), cf. Longin.Rh.271, 388, Eust.Pind.8.2.
2 op. ἡδύς desagradable X.Hier.1.21, cf. Rhinth.25, de música, Poll.4.73.
II ref. al gusto op. γλυκύς amargo Arist.Pr.877b25, οἶνος Luc.Lex.6, ref. al mar, Eutecnius l.c.
III adv. -ῶς ásperamente, desafinadamente οὐκ ἀγλευκῶς τῆς φωνῆς ἔχων Philostr.VA 4.39
de modo discordante Eust.925.47.

German (Pape)

[Seite 17] ές (γλεῦκος, nach Suid. sicilisch), nicht süß, herbe; soll nach Suid. bei Xen. Oec. gestanden haben, wo es Zeune, 8, 3 u. 4, für ἀτερπές u. ἀκλεέστατον em., vgl. ἀγλυκής. Als seltenes Wort Luc. Lex. 6, οἶνος. Hermogen. nennt so den Stil des Thucydides. Bei Nic. Al. 171 ist ἀγλευκῆ θάλασσαν richtigere Lesart für ἀγλεύκην θάλασσαν, von ἄγλευκος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγλευκής: -ές, (γλεῦκος) οὐχὶ γλυκύς, ὀξίνης (κ. ’ξινός), δριμύς, αὐστηρός, Ξεν. παρὰ Σουΐδ., ὅθεν ὁ Zeune παρέλαβε τὴν λέξ. (ἐν συγκρ. τύπ.) καὶ διώρθωσεν ἀντὶ ἀγλυκὴς ἐν Ξεν. Ἱερ. 1. 21. διώρθωσε δὲ καὶ τὰ ἀτερπὲς καὶ ἀκλεέστατον, ἐν Οἰκ. 8. 3 καὶ 4· - ἐναντίον τοῦ γλυκύς, Ἀριστ. πρβλ. 4. 21. 1· οἶνος, Λουκ. Λεξιφ. 6. πρβλ. Λοβ. Φρύν. 536. - Μεταφ. ἐπὶ τοῦ ὕφους τοῦ Θουκυδ., δριμύς, σκολιός, δύσκολος. Ἑρμογ. - Ἐν Νικ. Ἀλ. 171· ἴσως ἔπρεπε νὰ εἶναι ἀγλευκῆ θάλασσαν, ἀντὶ τοῦ ἀγλεύκην.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
sans douceur, amer, âcre.
Étymologie: , γλεῦκος.

Russian (Dvoretsky)

ἀγλευκής: лишенный сладости (χυμοί Arst.; οἶνος Luc.).