ἀκερδής: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)kerdh/s
|Beta Code=a)kerdh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bringing no gain]], [[unprofitable]], χάρις <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1484</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>417d</span>, <span class="bibl">D.H.6.9</span>, <span class="title">AP</span>9.649 (Maced.). Adv. <b class="b3">-δῶς</b> [[without profit]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1309a13</span>, Plu.2.27d. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[not greedy of gain]], φιλοτιμία <span class="bibl">Id.<span class="title">Arist.</span>1</span>. Adv. -ῶς Id.2.483e.</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bringing no gain]], [[unprofitable]], χάρις <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1484</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>417d</span>, <span class="bibl">D.H.6.9</span>, <span class="title">AP</span>9.649 (Maced.). Adv. <b class="b3">-δῶς</b> [[without profit]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1309a13</span>, Plu.2.27d. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[not greedy of gain]], φιλοτιμία <span class="bibl">Id.<span class="title">Arist.</span>1</span>. Adv. -ῶς Id.2.483e.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[que no reporta provecho]], [[desinteresado]] χάρις S.<i>OC</i> 1484, μόχθος <i>AP</i> 9.649 (Macedon.), cf. Pl.<i>Cra</i>.417d, D.H.6.9, φιλοτιμία Plu.<i>Arist</i>.1.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[sin provecho]], [[desinteresadamente]] ἄρχειν Arist.<i>Pol</i>.1309<sup>a</sup>13, ἐμ πᾶσιν ἀ. καὶ ἡμέρως τὸν ἐνιαυτὸν διεξαγαγόντες <i>IG</i> 5(1).26.7 (Esparta II/I a.C.), ἀ. ... χρησαμένους τοῖς πατρῴοις Plu.2.483e.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> qui est le contraire d'un profit, funeste;<br /><b>2</b> qui ne recherche pas le profit, désintéressé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κέρδος]].
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> qui est le contraire d'un profit, funeste;<br /><b>2</b> qui ne recherche pas le profit, désintéressé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κέρδος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[que no reporta provecho]], [[desinteresado]] χάρις S.<i>OC</i> 1484, μόχθος <i>AP</i> 9.649 (Macedon.), cf. Pl.<i>Cra</i>.417d, D.H.6.9, φιλοτιμία Plu.<i>Arist</i>.1.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[sin provecho]], [[desinteresadamente]] ἄρχειν Arist.<i>Pol</i>.1309<sup>a</sup>13, ἐμ πᾶσιν ἀ. καὶ ἡμέρως τὸν ἐνιαυτὸν διεξαγαγόντες <i>IG</i> 5(1).26.7 (Esparta II/I a.C.), ἀ. ... χρησαμένους τοῖς πατρῴοις Plu.2.483e.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκερδής Medium diacritics: ἀκερδής Low diacritics: ακερδής Capitals: ΑΚΕΡΔΗΣ
Transliteration A: akerdḗs Transliteration B: akerdēs Transliteration C: akerdis Beta Code: a)kerdh/s

English (LSJ)

ές, A bringing no gain, unprofitable, χάρις S.OC1484, cf. Pl.Cra.417d, D.H.6.9, AP9.649 (Maced.). Adv. -δῶς without profit, Arist.Pol.1309a13, Plu.2.27d. II not greedy of gain, φιλοτιμία Id.Arist.1. Adv. -ῶς Id.2.483e.

Spanish (DGE)

-ές
1 que no reporta provecho, desinteresado χάρις S.OC 1484, μόχθος AP 9.649 (Macedon.), cf. Pl.Cra.417d, D.H.6.9, φιλοτιμία Plu.Arist.1.
2 adv. -ῶς sin provecho, desinteresadamente ἄρχειν Arist.Pol.1309a13, ἐμ πᾶσιν ἀ. καὶ ἡμέρως τὸν ἐνιαυτὸν διεξαγαγόντες IG 5(1).26.7 (Esparta II/I a.C.), ἀ. ... χρησαμένους τοῖς πατρῴοις Plu.2.483e.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκερδής: -ές, ὁ ἄνευ κέρδους, ἐπιζήμιος, Σοφ. Ο. Κ. 1484, Πλάτ. Κρατ. 417D, κτλ.: ― μὴ φέρων κέρδος, Διον. Ἁλ. 6. 9. ― Ἐπίρρ. -δῶς, ἄνευ κέρδους, δωρεάν, Ἀριστ. Πολ. 5. 8. 19, Πλούτ. 2. 27D. ΙΙ. ὁ μὴ ὢν ἄπληστος κέρδους, Πλουτ. Ἀριστ. 1.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 qui est le contraire d'un profit, funeste;
2 qui ne recherche pas le profit, désintéressé.
Étymologie: , κέρδος.

Greek Monolingual

-ές (Α ἀκερδής)
αυτός που δεν φέρνει κέρδος
«ακερδής επιχείρηση», «ἀξύμφορον καὶ ἀνωφελὲς καὶ ἁλυσιτελὲς καὶ ἀκερδὲς» (Πλάτ. Κρατύλος 417d)
αρχ.
1. ο αφιλοκερδής (Πλούτ. Αριστ. 1)
2. ἀκερδῶς επίρρ.
χωρίς κέρδος, δωρεάν.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ. + -κερδής < κέρδος.
ΠΑΡ. αρχ. ἀκέρδεια.

Greek Monotonic

ἀκερδής: -ές (κέρδος),
I. αυτός που δεν αποφέρει κέρδος, που φέρνει χάσιμο, επιζήμιος, σε Σοφ. Πλάτ.
II. αυτός που δεν είναι άπληστος για κέρδος, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀκερδής:
1) невыгодный, убыточный, причиняющий вред (χάρις Soph.; ἀλυσιτελὴς καὶ ἀ. Plat.);
2) бескорыстный (φιλοτιμία Plut.).

Middle Liddell

κέρδος
I. without gain, bringing loss, Soph., Plat.
II. not greedy of gain, Plut.