ἀκομιστία: Difference between revisions

From LSJ

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)komisti/a
|Beta Code=a)komisti/a
|Definition=Ep. ἀκομιστίη [ῑ], ἡ, [[lack of tending]] or [[care]], <span class="bibl">Od.21.284</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>22.274a</span>, <span class="bibl">Max.Tyr.34.2</span>.
|Definition=Ep. ἀκομιστίη [ῑ], ἡ, [[lack of tending]] or [[care]], <span class="bibl">Od.21.284</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>22.274a</span>, <span class="bibl">Max.Tyr.34.2</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. -ίη<br /><b class="num">1</b> [[falta de atenciones]] μοι ὄλεσσεν [[ἄλη]] τ' ἀ. τε <i>Od</i>.21.284, cf. Them.<i>Or</i>.22.274a.<br /><b class="num">2</b> plu. [[desaliño]] αἱ διὰ πένθη ἀκομιστίαι el desaliño producido por el dolor</i> Max.Tyr.28.2.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />incurie, négligence.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κομίζω]].
|btext=ας (ἡ) :<br />incurie, négligence.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κομίζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. -ίη<br /><b class="num">1</b> [[falta de atenciones]] μοι ὄλεσσεν [[ἄλη]] τ' ἀ. τε <i>Od</i>.21.284, cf. Them.<i>Or</i>.22.274a.<br /><b class="num">2</b> plu. [[desaliño]] αἱ διὰ πένθη ἀκομιστίαι el desaliño producido por el dolor</i> Max.Tyr.28.2.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:45, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκομιστία Medium diacritics: ἀκομιστία Low diacritics: ακομιστία Capitals: ΑΚΟΜΙΣΤΙΑ
Transliteration A: akomistía Transliteration B: akomistia Transliteration C: akomistia Beta Code: a)komisti/a

English (LSJ)

Ep. ἀκομιστίη [ῑ], ἡ, lack of tending or care, Od.21.284, Them.Or.22.274a, Max.Tyr.34.2.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): ép. -ίη
1 falta de atenciones μοι ὄλεσσεν ἄλη τ' ἀ. τε Od.21.284, cf. Them.Or.22.274a.
2 plu. desaliño αἱ διὰ πένθη ἀκομιστίαι el desaliño producido por el dolor Max.Tyr.28.2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκομιστία: Ἐπ. -ίη [ῑ], ἡ, ἔλλειψις ἐπιμελείας ἢ περιποιήσεως, Ὀδ. Φ. 384, Θεμίστ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
incurie, négligence.
Étymologie: , κομίζω.

Greek Monolingual

ἀκομιστία, η (Α) ἀκόμιστος
έλλειψη φροντίδας ή περιποίησης.

Greek Monotonic

ἀκομιστία: Επικ. -ίη[ῑ], , έλλειψη επιμέλειας ή περιποίησης, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀκομιστία: ион. ἀκομιστίη ἡ отсутствие ухода, беспризорность (ἄλη τ᾽ ἀ. τε Hom.).

Middle Liddell

[from ἀκόμιστος
want of tending or care, Od.