ἀναθέω: Difference between revisions

From LSJ

λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)naqe/w
|Beta Code=a)naqe/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[run up]], ἐπὶ δένδρα <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.54</span>, etc.: c. acc., <b class="b3">τὰ ἀνάντη</b> ib.<span class="bibl">13.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of plants, [[shoot up]], ib.<span class="bibl">2.36</span>; τὸ ὀμιχλῶδες . . ἀναθέον εἰς ὕψος Gal.18(2).178. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[run up]], [[rise]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>60c</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[run up]], ἐπὶ δένδρα <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.54</span>, etc.: c. acc., <b class="b3">τὰ ἀνάντη</b> ib.<span class="bibl">13.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of plants, [[shoot up]], ib.<span class="bibl">2.36</span>; τὸ ὀμιχλῶδες . . ἀναθέον εἰς ὕψος Gal.18(2).178. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[run up]], [[rise]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>60c</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[elevarse rápidamente]] ἀὴρ εἰς τὸν [[ἑαυτοῦ]] τόπον Pl.<i>Ti</i>.60c, (τὸ ὁμιχλῶδες) ἀναθέον εἰς ὕψος Gal.18(2).178<br /><b class="num">•</b>[[dirigirse hacia arriba]] ἡ γὰρ παχείη φλὲψ ἐκ μιῆς ἀναθέουσα Hp.<i>Cord</i>.7<br /><b class="num">•</b>de plantas [[crecer]] [[δένδρον]] ... εὖ μάλα ἀναθέον Ael.<i>NA</i> 2.36.<br /><b class="num">2</b> [[subir]], [[trepar]] διὰ τῶν κλιμάκων Plb.8.37.8, ἐπὶ τὰ δένδρα Ael.<i>NA</i> 5.54<br /><b class="num">•</b>[[correr hacia arriba]] c. ac. τὰ δὲ ἀνάντη ... οἱ λαγῷ ἀναθέουσι Ael.<i>NA</i> 13.14.<br /><b class="num">II</b> fig. [[volver atrás]] πρὸς θεωρίαν πνευματικήν Cyr.Al.M.68.1008D.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> monter vivement (à la surface de l'eau);<br /><b>2</b> grimper.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θέω]].
|btext=<b>1</b> monter vivement (à la surface de l'eau);<br /><b>2</b> grimper.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[elevarse rápidamente]] ἀὴρ εἰς τὸν [[ἑαυτοῦ]] τόπον Pl.<i>Ti</i>.60c, (τὸ ὁμιχλῶδες) ἀναθέον εἰς ὕψος Gal.18(2).178<br /><b class="num">•</b>[[dirigirse hacia arriba]] ἡ γὰρ παχείη φλὲψ ἐκ μιῆς ἀναθέουσα Hp.<i>Cord</i>.7<br /><b class="num">•</b>de plantas [[crecer]] [[δένδρον]] ... εὖ μάλα ἀναθέον Ael.<i>NA</i> 2.36.<br /><b class="num">2</b> [[subir]], [[trepar]] διὰ τῶν κλιμάκων Plb.8.37.8, ἐπὶ τὰ δένδρα Ael.<i>NA</i> 5.54<br /><b class="num">•</b>[[correr hacia arriba]] c. ac. τὰ δὲ ἀνάντη ... οἱ λαγῷ ἀναθέουσι Ael.<i>NA</i> 13.14.<br /><b class="num">II</b> fig. [[volver atrás]] πρὸς θεωρίαν πνευματικήν Cyr.Al.M.68.1008D.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναθέω Medium diacritics: ἀναθέω Low diacritics: αναθέω Capitals: ΑΝΑΘΕΩ
Transliteration A: anathéō Transliteration B: anatheō Transliteration C: anatheo Beta Code: a)naqe/w

English (LSJ)

A run up, ἐπὶ δένδρα Ael.NA5.54, etc.: c. acc., τὰ ἀνάντη ib.13.14. 2 of plants, shoot up, ib.2.36; τὸ ὀμιχλῶδες . . ἀναθέον εἰς ὕψος Gal.18(2).178. II run up, rise, Pl.Ti.60c.

Spanish (DGE)

I 1elevarse rápidamente ἀὴρ εἰς τὸν ἑαυτοῦ τόπον Pl.Ti.60c, (τὸ ὁμιχλῶδες) ἀναθέον εἰς ὕψος Gal.18(2).178
dirigirse hacia arriba ἡ γὰρ παχείη φλὲψ ἐκ μιῆς ἀναθέουσα Hp.Cord.7
de plantas crecer δένδρον ... εὖ μάλα ἀναθέον Ael.NA 2.36.
2 subir, trepar διὰ τῶν κλιμάκων Plb.8.37.8, ἐπὶ τὰ δένδρα Ael.NA 5.54
correr hacia arriba c. ac. τὰ δὲ ἀνάντη ... οἱ λαγῷ ἀναθέουσι Ael.NA 13.14.
II fig. volver atrás πρὸς θεωρίαν πνευματικήν Cyr.Al.M.68.1008D.

German (Pape)

[Seite 188] (s. θέω), zurücklaufen, Plat. Tim. 60 c; hinauflaufen, emporschießen, von Pflanzen, Ael. N. A. 2, 36 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναθέω: ἀνατρέχω, τρέχω, ἐπάνω, ἀναρριχῶμαι δρομαίως, ἐπί δένδρα Αἰλ. Περὶ Ζ. 5. 54, κτλ. 2) ἐπὶ φυτῶν, ἀναδίδω, ἀναβλαστάνω. II. ἀνατρέχω, τρέχω ὀπίσω, ἐπανέρχομαι, Πλάτ. Τίμ. 60C

French (Bailly abrégé)

1 monter vivement (à la surface de l'eau);
2 grimper.
Étymologie: ἀνά, θέω.

Greek Monolingual

ἀναθέω (Α)
1. τρέχω προς τα επάνω, αναρριχώμαι, σκαρφαλώνω
2. (για φυτά) ξαναβλασταίνω
3. ανατρέχω, τρέχω προς τα πίσω, ξαναγυρίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + θέω].

Russian (Dvoretsky)

ἀναθέω: устремляться обратно, возвращаться (εἰς τὸν ἑαυτοῦ τόπον Plat.; πρὸς τοὺς οχυροὺς τόπους Plut.).