ἀνούτατος: Difference between revisions
ἄμπελον κόπτοντες τὴν περὶ τὸ ἱερὸν ἐσέβαλλον καὶ λίθους — → cutting down the vines 'round the sanctuary, they threw in rocks as well
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nou/tatos | |Beta Code=a)nou/tatos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unwounded]] bv [[stroke]] of [[sword]], [[ἄβλητος]] καὶ ἀνούτατος <span class="bibl">11.4.540</span>, cf. <span class="bibl">A.R.2.75</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[invulnerable]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>16.157</span>,al. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[where no wounds are inflicted]], [[ἀγωνες]] ib.<span class="bibl">37.774</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unwounded]] bv [[stroke]] of [[sword]], [[ἄβλητος]] καὶ ἀνούτατος <span class="bibl">11.4.540</span>, cf. <span class="bibl">A.R.2.75</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[invulnerable]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>16.157</span>,al. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[where no wounds are inflicted]], [[ἀγωνες]] ib.<span class="bibl">37.774</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀνούτᾰτος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[ileso]], [[ἀνήρ]] ... [[ἄβλητος]] καὶ ἀ. <i>Il</i>.4.540, Polideuces, A.R.2.75, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[invulnerable]], [[Διόνυσος]] Nonn.<i>D</i>.16.157.<br /><b class="num">3</b> [[en que no se hiere]] ἀγῶνες Nonn.<i>D</i>.37.774. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[unwounded]], Il. 4.540†. See [[οὐτάω]]. | |auten=[[unwounded]], Il. 4.540†. See [[οὐτάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:30, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, A unwounded bv stroke of sword, ἄβλητος καὶ ἀνούτατος 11.4.540, cf. A.R.2.75. II invulnerable, Nonn.D.16.157,al. III where no wounds are inflicted, ἀγωνες ib.37.774.
Spanish (DGE)
(ἀνούτᾰτος) -ον
1 ileso, ἀνήρ ... ἄβλητος καὶ ἀ. Il.4.540, Polideuces, A.R.2.75, cf. Hsch.
2 invulnerable, Διόνυσος Nonn.D.16.157.
3 en que no se hiere ἀγῶνες Nonn.D.37.774.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνούτᾰτος: -ον, (οὐτάω) ὁ μὴ ἐκ τοῦ ἐγγὺς ξίφει τρωθείς, ἀνούτατος ὀξέϊ χαλκῷ Ἰλ. Δ. 540, πρβλ. Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 125.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non blessé.
Étymologie: ἀ, οὐτάω.
English (Autenrieth)
unwounded, Il. 4.540†. See οὐτάω.
Greek Monolingual
ἀνούτατος και ἀνούτητος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν πληγώθηκε από χτύπημα ξίφους
2. ο άτρωτος
3. (για αγώνες) αυτός στον οποίο δεν επιτρέπονται χτυπήματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ουτάω «χτυπώ με όπλο»].
Greek Monotonic
ἀνούτᾰτος: -ον (οὐτάω), αυτός που δεν χτυπήθηκε από σπαθί, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνούτᾰτος: нераненный, незадетый (χαλκῷ Hom.).