ἀποκολυμβάω: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pokolumba/w
|Beta Code=a)pokolumba/w
|Definition=[[dive and swim away]], <span class="bibl">Th.4.25</span>, <span class="bibl">D.C.49.1</span>.
|Definition=[[dive and swim away]], <span class="bibl">Th.4.25</span>, <span class="bibl">D.C.49.1</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[tirarse al agua]], [[salvarse a nado]] en el mar μίαν ναῦν ... ἀπώλεσαν τῶν ἀνδρῶν ἀποκολυμβησάντων Th.4.25, εἰς τὰν θά[λασ] σαν <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.122.20 (Epidauro IV a.C.), εἰς τὸν ποταμόν <i>UPZ</i> 19.11 (II a.C.), φθειρομένων ... τῶν σκαφῶν ἀπεκολύμβησαν D.C.49.1.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />se sauver à la nage.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κολυμβάω]].
|btext=-ῶ :<br />se sauver à la nage.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κολυμβάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[tirarse al agua]], [[salvarse a nado]] en el mar μίαν ναῦν ... ἀπώλεσαν τῶν ἀνδρῶν ἀποκολυμβησάντων Th.4.25, εἰς τὰν θά[λασ] σαν <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.122.20 (Epidauro IV a.C.), εἰς τὸν ποταμόν <i>UPZ</i> 19.11 (II a.C.), φθειρομένων ... τῶν σκαφῶν ἀπεκολύμβησαν D.C.49.1.5.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 13:47, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκολυμβάω Medium diacritics: ἀποκολυμβάω Low diacritics: αποκολυμβάω Capitals: ΑΠΟΚΟΛΥΜΒΑΩ
Transliteration A: apokolymbáō Transliteration B: apokolymbaō Transliteration C: apokolymvao Beta Code: a)pokolumba/w

English (LSJ)

dive and swim away, Th.4.25, D.C.49.1.

Spanish (DGE)

tirarse al agua, salvarse a nado en el mar μίαν ναῦν ... ἀπώλεσαν τῶν ἀνδρῶν ἀποκολυμβησάντων Th.4.25, εἰς τὰν θά[λασ] σαν IG 42.122.20 (Epidauro IV a.C.), εἰς τὸν ποταμόν UPZ 19.11 (II a.C.), φθειρομένων ... τῶν σκαφῶν ἀπεκολύμβησαν D.C.49.1.5.

German (Pape)

[Seite 308] durch Schwimmen entkommen, Thuc. 4, 25.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκολυμβάω: σῴζομαι κολυμβῶν, ἐξέρχομαι εἰς τὴν ξηρὰν κολυμβῶν ἐκ ναυαγήσαντος πλοίου, μίαν ναῦν αὐτοὶ ἀπώλεσαν τῶν ἀνδρῶν ἀποκολυμβησάντων Θουκ. 4. 25, Δίων Κ. 49. 1.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
se sauver à la nage.
Étymologie: ἀπό, κολυμβάω.

Greek Monotonic

ἀποκολυμβάω: μέλ. -ήσω, σώζομαι κολυμπώντας, βγαίνω κολυμπώντας στην ξηρά μετά από ναυάγιο πλοίου, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκολυμβάω: спасаться вплавь Thuc.

Middle Liddell

to dive and swim away, Thuc.