ἀποσπάς: Difference between revisions

From LSJ

Ἆρ' ἐστὶ συγγενές τι λύπη καὶ βίος → Res sunt cognatae vita et anxietudines → Es sind ja Leid und Leben irgendwie verwandt

Menander, Monostichoi, 640
m (Text replacement - " ," to ",")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pospa/s
|Beta Code=a)pospa/s
|Definition=άδος,ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[torn off from]], τινός <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>1.289</span>, al.: metaph., <b class="b3">βασσαρίδες ἀποσπάδες ἠθάδος ὕλης</b> ib.<span class="bibl">34.347</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as [[substantive]], [[slip for propagating]], <span class="bibl">Gp.11.9</span>, etc.; [[vine-branch]] or [[bunch of grapes]], AP6.300 (Leon.): metaph., [[branch]] of a river, <span class="bibl">Eust.1712.6</span>.</span>
|Definition=άδος,ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[torn off from]], τινός <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>1.289</span>, al.: metaph., <b class="b3">βασσαρίδες ἀποσπάδες ἠθάδος ὕλης</b> ib.<span class="bibl">34.347</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as [[substantive]], [[slip for propagating]], <span class="bibl">Gp.11.9</span>, etc.; [[vine-branch]] or [[bunch of grapes]], AP6.300 (Leon.): metaph., [[branch]] of a river, <span class="bibl">Eust.1712.6</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-άδος<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰδ-]<br /><b class="num">1</b> adj. [[arrancado]], [[separado]] ταμὼν ... νῆσον ἁλικρήπιδος ἀποσπάδα πέζαν ἀρούρης cortando, a modo de isla, una parte arrancada de la tierra bañada por el mar</i> Nonn.<i>D</i>.1.289, ὑδρηλαὶ δὲ θύγατρες ἀποσπάδες Ὠκεανοῖο λίμναι Nonn.<i>D</i>.6.253, βακχείην στίχα πᾶσαν ἀποσπάδα δηιοτῆτος Nonn.<i>D</i>.34.261, (Βασσαρῖδες) ἀποσπάδες ἠθάδος ὕλης Nonn.<i>D</i>.34.347.<br /><b class="num">2</b> subst. ἡ ἀ. [[esqueje]] del apio οὐ μόνον ἐξ [[ἀποσπάδων]] ... κατατίθεται <i>Gp</i>.10.23.3, πύξος φυτεύεται ἐξ [[ἀποσπάδων]] <i>Gp</i>.11.9, cf. 11.16.1<br /><b class="num">•</b>[[grapa]], [[parte de un racimo]] κεὐοίνου σταφυλῆς ἔχ' ἀποσπάδα <i>AP</i> 6.300 (Leon.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[brazo]] de un río, Eust.1712.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=άδος<br /><b>I.</b> <i>adj. f.</i> arrachée;<br /><b>II.</b> <i>subst.</i> ἡ [[ἀποσπάς]] :<br /><b>1</b> branche;<br /><b>2</b> tige de plante.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποσπάω]].
|btext=άδος<br /><b>I.</b> <i>adj. f.</i> arrachée;<br /><b>II.</b> <i>subst.</i> ἡ [[ἀποσπάς]] :<br /><b>1</b> branche;<br /><b>2</b> tige de plante.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποσπάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-άδος<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰδ-]<br /><b class="num">1</b> adj. [[arrancado]], [[separado]] ταμὼν ... νῆσον ἁλικρήπιδος ἀποσπάδα πέζαν ἀρούρης cortando, a modo de isla, una parte arrancada de la tierra bañada por el mar</i> Nonn.<i>D</i>.1.289, ὑδρηλαὶ δὲ θύγατρες ἀποσπάδες Ὠκεανοῖο λίμναι Nonn.<i>D</i>.6.253, βακχείην στίχα πᾶσαν ἀποσπάδα δηιοτῆτος Nonn.<i>D</i>.34.261, (Βασσαρῖδες) ἀποσπάδες ἠθάδος ὕλης Nonn.<i>D</i>.34.347.<br /><b class="num">2</b> subst. ἡ ἀ. [[esqueje]] del apio οὐ μόνον ἐξ [[ἀποσπάδων]] ... κατατίθεται <i>Gp</i>.10.23.3, πύξος φυτεύεται ἐξ [[ἀποσπάδων]] <i>Gp</i>.11.9, cf. 11.16.1<br /><b class="num">•</b>[[grapa]], [[parte de un racimo]] κεὐοίνου σταφυλῆς ἔχ' ἀποσπάδα <i>AP</i> 6.300 (Leon.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[brazo]] de un río, Eust.1712.6.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:00, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσπάς Medium diacritics: ἀποσπάς Low diacritics: αποσπάς Capitals: ΑΠΟΣΠΑΣ
Transliteration A: apospás Transliteration B: apospas Transliteration C: apospas Beta Code: a)pospa/s

English (LSJ)

άδος,ἡ, A torn off from, τινός Nonn.D.1.289, al.: metaph., βασσαρίδες ἀποσπάδες ἠθάδος ὕλης ib.34.347, etc. II as substantive, slip for propagating, Gp.11.9, etc.; vine-branch or bunch of grapes, AP6.300 (Leon.): metaph., branch of a river, Eust.1712.6.

Spanish (DGE)

-άδος
• Prosodia: [-ᾰδ-]
1 adj. arrancado, separado ταμὼν ... νῆσον ἁλικρήπιδος ἀποσπάδα πέζαν ἀρούρης cortando, a modo de isla, una parte arrancada de la tierra bañada por el mar Nonn.D.1.289, ὑδρηλαὶ δὲ θύγατρες ἀποσπάδες Ὠκεανοῖο λίμναι Nonn.D.6.253, βακχείην στίχα πᾶσαν ἀποσπάδα δηιοτῆτος Nonn.D.34.261, (Βασσαρῖδες) ἀποσπάδες ἠθάδος ὕλης Nonn.D.34.347.
2 subst. ἡ ἀ. esqueje del apio οὐ μόνον ἐξ ἀποσπάδων ... κατατίθεται Gp.10.23.3, πύξος φυτεύεται ἐξ ἀποσπάδων Gp.11.9, cf. 11.16.1
grapa, parte de un racimo κεὐοίνου σταφυλῆς ἔχ' ἀποσπάδα AP 6.300 (Leon.)
fig. brazo de un río, Eust.1712.6.

German (Pape)

[Seite 325] άδος, fem. zu ἀποσπάδιος, abgerissen, Nonn.; ἡ ἀπ., abgerissener Zweig, Ranke, Leon. Tar. 13 (VI, 300).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσπάς: -άδος, ἡ, ἀπεσπασμένη, ἀποκεχωρισμένη, διωκόμεναι δὲ σιδήρῳ ἄστεος ἐντὸς ἵκανον ἀποσπάδες ἠθάδος ὕλης Νόνν. Δ. 34, 347, κτλ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., παραφυὰς ἀποκεκομμένη πρὸς φύτευσιν, οὐ μόνον δὲ ἐξ ἀποσπάδων, ἀλλὰ καὶ ἐξ αὐτορίζων κατατίθεται Γεωπ. 10, 23, 3· πύξος φυτεύεται ἔκ τε ἀποσπάδων καὶ κορυνῶν 11, 9, κτλ.· ἀπόσπασμα κλήματος μετὰ σταφυλῶν, ἢ «ἕνα τσαμπὶ σταφύλια», Ἀνθ. Π. 6. 300· μεταφ., βραχίων ἢ διακλάδωσις ποταμοῦ, διά τινος ἀποσπάδος τοῦ μεγάλου Ἴστρου Εὐστ. 1712. 6.

French (Bailly abrégé)

άδος
I. adj. f. arrachée;
II. subst.ἀποσπάς :
1 branche;
2 tige de plante.
Étymologie: ἀποσπάω.

Greek Monolingual

ἀποσπάς (-άδος), η (Μ)
1. αποκομμένη, αποχωρισμένη
2. ως ουσ. παραφυάδα αποκομμένη για φύτεμα, καταβολάδα
3. κομμένο σταφύλι, τσαμπί
4. παραπόταμος.

Greek Monotonic

ἀποσπάς: -άδος, ἡ, παραφυάδα που έχει κοπεί από δέντρο για να μεταφυτευθεί, κλαδί κληματαριάς με τσαμπί σταφύλια, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσπάς: άδος ἡ отломанная ветвь Anth.

Middle Liddell

ἀποσπάω
a slip torn from a tree, a vine-branch or bunch of grapes, Anth.: and