ἀρτιθαλής: Difference between revisions
τὸν ἴδιον κίνδυνον ὑποθείς → at his own risk
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)rtiqalh/s | |Beta Code=a)rtiqalh/s | ||
|Definition=ές, [[just budding]] or [[blooming]], AP5.197 (Mel.); ἐλπίδες <span class="title">Epigr.Gr.</span>348 (Cius); of persons, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>3.312</span>,al. | |Definition=ές, [[just budding]] or [[blooming]], AP5.197 (Mel.); ἐλπίδες <span class="title">Epigr.Gr.</span>348 (Cius); of persons, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>3.312</span>,al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀρτῐθᾰλής) -ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[recién florecido]] στέφανοι <i>AP</i> 5.198 (Mel.), κῆπος Nonn.<i>D</i>.2.78.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>fig. de pers. [[en la flor de la edad]] [[ἄλοχος]] <i>IUrb.Rom</i>.1184 (II d.C.), κούρη Nonn.<i>D</i>.14.161, cf. 10.249, <i>Par.Eu.Io</i>.9.21<br /><b class="num">•</b>de anim. [[tierno]] νεβρός Nonn.<i>D</i>.11.85.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[apenas florecido]] ἐλπίδες <i>IKios</i> 88.2 (II d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />frais éclos.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτι]], [[θάλλω]]. | |btext=ής, ές :<br />frais éclos.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτι]], [[θάλλω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:51, 1 October 2022
English (LSJ)
ές, just budding or blooming, AP5.197 (Mel.); ἐλπίδες Epigr.Gr.348 (Cius); of persons, Nonn.D.3.312,al.
Spanish (DGE)
(ἀρτῐθᾰλής) -ές
I 1recién florecido στέφανοι AP 5.198 (Mel.), κῆπος Nonn.D.2.78.
II 1fig. de pers. en la flor de la edad ἄλοχος IUrb.Rom.1184 (II d.C.), κούρη Nonn.D.14.161, cf. 10.249, Par.Eu.Io.9.21
•de anim. tierno νεβρός Nonn.D.11.85.
2 de abstr. apenas florecido ἐλπίδες IKios 88.2 (II d.C.).
German (Pape)
[Seite 362] στέφανος, eben aufblühend, Mel. 65 (V, 198); übertr., κοῦρος Nonn. D. 9, 201.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτιθᾰλής: -ές, μόλις βλαστάνων ἢ ἀνθῶν, Ἀνθ. Π. 5. 198· ἐλπίδες Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 348.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
frais éclos.
Étymologie: ἄρτι, θάλλω.
Greek Monolingual
ἀρτιθαλής, -ές (AM)
αυτός που τώρα μόλις πετάει βλαστάρια ή άνθη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρτι- + -θαλής < θάλλω (πρβλ. αειθαλής, αμφιθαλής)].
Greek Monotonic
ἀρτιθᾰλής: -ές (θάλλω), αυτός που μόλις άνθισε ή βλάστησε, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀρτιθᾰλής: недавно расцветший, т. е. свежий (στέφανος Anth.).