ἀτασθάλλω: Difference between revisions
Κακοῖς ὁμιλῶν καὐτὸς ἐκβήσῃ κακός → Facient malorum te malum commercia → Mit Schlechten Umgang pflegend wirst du selber schlecht
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)tasqa/llw | |Beta Code=a)tasqa/llw | ||
|Definition=[ᾰτ], to [[be insolent]], only in pres. part., μή τις . . πλήξῃ ἀτασθάλλων <span class="bibl">Od.18.57</span>; οὔ τις . . γυναικῶν λήθει ἀτασθάλλουσα <span class="bibl">19.88</span>. | |Definition=[ᾰτ], to [[be insolent]], only in pres. part., μή τις . . πλήξῃ ἀτασθάλλων <span class="bibl">Od.18.57</span>; οὔ τις . . γυναικῶν λήθει ἀτασθάλλουσα <span class="bibl">19.88</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[cometer un acto de insolencia]] μή τις ... ἐμὲ χειρὶ βαρείῃ πλήξῃ ἀτασθάλλων <i>Od</i>.18.57, τὸν δ' οὔ τις ... γυναικῶν λήθει ἀτασθάλλουσ' <i>Od</i>.19.88<br /><b class="num">•</b>[[pecar]], [[βόθρος]] ἕως [[δυσάλυκτος]] ἀτασθάλλοντι φανείη Apoll.<i>Met.Ps</i>.93.13, cf. 118.95. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[act]] [[wickedly]], [[wantonly]], Od. 18.57 and Od. 19.88. | |auten=[[act]] [[wickedly]], [[wantonly]], Od. 18.57 and Od. 19.88. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:59, 1 October 2022
English (LSJ)
[ᾰτ], to be insolent, only in pres. part., μή τις . . πλήξῃ ἀτασθάλλων Od.18.57; οὔ τις . . γυναικῶν λήθει ἀτασθάλλουσα 19.88.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ-]
cometer un acto de insolencia μή τις ... ἐμὲ χειρὶ βαρείῃ πλήξῃ ἀτασθάλλων Od.18.57, τὸν δ' οὔ τις ... γυναικῶν λήθει ἀτασθάλλουσ' Od.19.88
•pecar, βόθρος ἕως δυσάλυκτος ἀτασθάλλοντι φανείη Apoll.Met.Ps.93.13, cf. 118.95.
German (Pape)
[Seite 384] (entst. aus ἀτασθαλίω, ein ἀτάσθαλος sein), übermüthig, frevelhaft handeln, nur partic. praes., Od. 18, 57. 19, 88.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτασθάλλω: εἶμαι ἀτάσθαλος, ἐν χρήσει μόνον κατὰ μετοχ. ἐνεστ., μὴ τις ἐπ’ Ἴρῳ ἦρα φέρων ἐμὲ χειρὶ βαρείῃ πλήξῃ ἀτασθάλλων, «ἐνυβρίζων με ὑπερηφάνως» (Σχόλ.), Ὀδ. Σ. 57· τὸν δ’ οὔτις ἐνὶ μεγάροισι γυναικῶν λήθει ἀτασθάλλουσ’, ἀκολασταίνουσα, Τ. 88. - ὡσαύτως, ἀτασθαλέω, Νόνν. μετάφρ. Εὐαγγ. κ. Ἰω. θ΄, 16, Γρηγ. Ναζ.
French (Bailly abrégé)
seul. part. prés.
être follement orgueilleux, agir avec arrogance, d'où
1 être inique;
2 être coupable.
Étymologie: ἀτάσθαλος.
English (Autenrieth)
act wickedly, wantonly, Od. 18.57 and Od. 19.88.
Greek Monolingual
ἀτασθάλλω (Α) ατάσθαλος
είμαι ατάσθαλος, φέρομαι αλαζονικά.
Greek Monotonic
ἀτασθάλλω: μόνο σε μτχ. ενεστ., ενεργώ αλαζονικά, με υπεροψία, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀτασθάλλω: (только part. praes.) поступать нечестиво, чинить беззакония Hom.
Middle Liddell
[from ἀτασθαλος] only in pres. part.]
acting presumptuously, in arrogance, Od.