ἁγνισμός: Difference between revisions
μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a(gnismo/s | |Beta Code=a(gnismo/s | ||
|Definition=ὁ, [[purification]], [[expiation]], ἁ. ποιεῖσθαι <span class="bibl">D.H.3.22</span>; τοῖς ἁ. τοῖς πρὸ τῶν Θεσμοφορίων <span class="title">SIG</span> 1219.19 (Gambreion); τῷ ὕδατι τοῦ ἁ. <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>6.5</span>. | |Definition=ὁ, [[purification]], [[expiation]], ἁ. ποιεῖσθαι <span class="bibl">D.H.3.22</span>; τοῖς ἁ. τοῖς πρὸ τῶν Θεσμοφορίων <span class="title">SIG</span> 1219.19 (Gambreion); τῷ ὕδατι τοῦ ἁ. <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>6.5</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> [[purificación]] τὸν ἁγνισμὸν ἐποιήσαντο πάντες D.H.3.22, τοῖς ἁγνισμοῖς τοῖς πρὸ τῶν Θεσμοφορίων <i>SIG</i> 1219.19 (Gambrion, Misia III a.C.), τοῦ ἁγνισμοῦ ξυρόν [[LXX]] <i>Nu</i>.6.5, cf. Eust.43.6.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[pureza]], [[santidad]] Gr.Naz.M.37.957.<br /><b class="num">2</b> [[castidad]] Diad.<i>Perf</i>.35. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />abstinence ; purification rituelle ; expiation.<br />'''Étymologie:''' [[ἁγνίζω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />abstinence ; purification rituelle ; expiation.<br />'''Étymologie:''' [[ἁγνίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott |
Revision as of 15:05, 1 October 2022
English (LSJ)
ὁ, purification, expiation, ἁ. ποιεῖσθαι D.H.3.22; τοῖς ἁ. τοῖς πρὸ τῶν Θεσμοφορίων SIG 1219.19 (Gambreion); τῷ ὕδατι τοῦ ἁ. LXX Nu.6.5.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
I purificación τὸν ἁγνισμὸν ἐποιήσαντο πάντες D.H.3.22, τοῖς ἁγνισμοῖς τοῖς πρὸ τῶν Θεσμοφορίων SIG 1219.19 (Gambrion, Misia III a.C.), τοῦ ἁγνισμοῦ ξυρόν LXX Nu.6.5, cf. Eust.43.6.
II 1pureza, santidad Gr.Naz.M.37.957.
2 castidad Diad.Perf.35.
German (Pape)
[Seite 17] ὁ, Reinigung, Plut. Qu. Rom. 68.
Greek (Liddell-Scott)
ἁγνισμός: ὁ, καθαρισμὸς, ἐξάγνισις, ἁγν. ποιεῖσθαι, Διον. Ἁλ. 3. 22· τοῖς ἁγν. τοῖς πρὸ τῶν θεσμοφορίων, Συλλ. Ἐπιγρ. 3562· ἁγν. τῷ ὕδατι, Ἑβδ. (Ἀριθ. ϛ´ 3).
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
abstinence ; purification rituelle ; expiation.
Étymologie: ἁγνίζω.
English (Abbott-Smith)
ἁγνισμός, -οῦ, ὁ (> ἁγνίζω), [in LXX: Nu 6:5 (נֵזֶר) 8:7 19:17 (חַטָּאָה), etc.;]
purification: in ceremonial sense, Ac 21:26 (LXX). †
English (Strong)
from ἁγνίζω; a cleansing (the act), i.e. (ceremonially) lustration: purification.
English (Thayer)
(οῦ, ὁ, purification, lustration, (Dionysius Halicarnassus 3,22, i., p. 469,13; Plutarch, de defect. orac. 15): נֵזֶר, ἁγνίζω, 1.
Russian (Dvoretsky)
ἁγνισμός: ὁ Plut. = ἅγνισμα.
Chinese
原文音譯:¡gnismÒj 哈格你士摩士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:純(潔)
字義溯源:洗淨,純化,潔淨;源自(ἁγνίζω)=清潔);而 (ἁγνίζω)出自(ἁγνός)=潔淨的), (ἁγνός)出自(ἅγιος)=神聖的);但 (ἅγιος)出自(ἀγοραῖος)Y*=敬畏)。這種行潔淨之禮(ἁγνίζω)),得著潔淨(ἁγνισμός)),是源自舊約拿細耳人的條例,使自己離俗,分別為聖歸於神(民六章)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 潔淨(1) 徒21:26