ἐντευθενί: Difference between revisions

From LSJ

τὸ γὰρ βραχύ τι τοῦτο πᾶσαν ὑμῶν ἔχει τὴν βεβαίωσιν καὶ πεῖραν τῆς γνώμης → this trifle contains the whole seal and trial of your resolution

Source
(1ab)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἐντευθενί
|Medium diacritics=ἐντευθενί
|Low diacritics=εντευθενί
|Capitals=ΕΝΤΕΥΘΕΝΙ
|Transliteration A=enteuthení
|Transliteration B=enteutheni
|Transliteration C=enteftheni
|Beta Code=e)nteuqeni/
|Definition=''Attic'' for [[ἐντεῦθεν]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> bárb. -τενί Ar.<i>Th</i>.1212<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ῑ]<br />adv. de lugar [[desde aquí]] ἀπὸ τοὐρανοῦ 'φαίνεσθε κακοήθεις πάνυ, ἐ. δὲ πολύ τι κακοηθέστεροι desde el cielo parecíais miserables, pero desde aquí, mucho más miserables aún</i> Ar.<i>Pax</i> 823, ἐ. τὴν πατρίδ' ἂν ἐξεύροις σύ που; ¿podrías encontrar tu patria desde aquí?</i> Ar.<i>Au</i>.10, cf. Metag.6.7, ὁ δὲ ἕτερος ([[ἀδελφός]]) εἰς Κόρινθον μὲν ἐ. [[ἀνδράποδον]] ἐξήγαγεν Lys.13.65<br /><b class="num">•</b>ref. el texto λέγε δ' ἐ. lee a partir de aquí</i> D.42.26<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ ἐ. c. valor adv. [[por aquí]] ταυταγὶ τἀντευθενί por allí y por aquí</i> Ar.<i>Lys</i>.92, cf. [[ἐνμεντευθενί]], [[ἐντεῦθεν]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0855.png Seite 855]] att., dasselbe, Ar. Av. 10 u. öfter; τἀντευθενί Lys. 92.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0855.png Seite 855]] att., dasselbe, Ar. Av. 10 u. öfter; τἀντευθενί Lys. 92.
Line 4: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>att. c.</i> [[ἐντεῦθεν]].
|btext=<i>att. c.</i> [[ἐντεῦθεν]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> bárb. -τενί Ar.<i>Th</i>.1212<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ῑ]<br />adv. de lugar [[desde aquí]] ἀπὸ τοὐρανοῦ 'φαίνεσθε κακοήθεις πάνυ, ἐ. δὲ πολύ τι κακοηθέστεροι desde el cielo parecíais miserables, pero desde aquí, mucho más miserables aún</i> Ar.<i>Pax</i> 823, ἐ. τὴν πατρίδ' ἂν ἐξεύροις σύ που; ¿podrías encontrar tu patria desde aquí?</i> Ar.<i>Au</i>.10, cf. Metag.6.7, ὁ δὲ ἕτερος ([[ἀδελφός]]) εἰς Κόρινθον μὲν ἐ. [[ἀνδράποδον]] ἐξήγαγεν Lys.13.65<br /><b class="num">•</b>ref. el texto λέγε δ' ἐ. lee a partir de aquí</i> D.42.26<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ ἐ. c. valor adv. [[por aquí]] ταυταγὶ τἀντευθενί por allí y por aquí</i> Ar.<i>Lys</i>.92, cf. [[ἐνμεντευθενί]], [[ἐντεῦθεν]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 18: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[strengthd. [[form]] of [[ἐντεῦθεν]], Ar.]
|mdlsjtxt=[strengthened [[form]] of [[ἐντεῦθεν]], Ar.]
}}
}}

Latest revision as of 16:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντευθενί Medium diacritics: ἐντευθενί Low diacritics: εντευθενί Capitals: ΕΝΤΕΥΘΕΝΙ
Transliteration A: enteuthení Transliteration B: enteutheni Transliteration C: enteftheni Beta Code: e)nteuqeni/

English (LSJ)

Attic for ἐντεῦθεν.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): bárb. -τενί Ar.Th.1212
• Prosodia: [ῑ]
adv. de lugar desde aquí ἀπὸ τοὐρανοῦ 'φαίνεσθε κακοήθεις πάνυ, ἐ. δὲ πολύ τι κακοηθέστεροι desde el cielo parecíais miserables, pero desde aquí, mucho más miserables aún Ar.Pax 823, ἐ. τὴν πατρίδ' ἂν ἐξεύροις σύ που; ¿podrías encontrar tu patria desde aquí? Ar.Au.10, cf. Metag.6.7, ὁ δὲ ἕτερος (ἀδελφός) εἰς Κόρινθον μὲν ἐ. ἀνδράποδον ἐξήγαγεν Lys.13.65
ref. el texto λέγε δ' ἐ. lee a partir de aquí D.42.26
subst. τὰ ἐ. c. valor adv. por aquí ταυταγὶ τἀντευθενί por allí y por aquí Ar.Lys.92, cf. ἐνμεντευθενί, ἐντεῦθεν.

German (Pape)

[Seite 855] att., dasselbe, Ar. Av. 10 u. öfter; τἀντευθενί Lys. 92.

French (Bailly abrégé)

att. c. ἐντεῦθεν.

Greek Monolingual

ἐντευθενί (Α)
επίρρ. από δω ακριβώς.

Greek Monotonic

ἐντευθενί: [ῑ], επιτετ. τύπος του προηγ., σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐντευθενί: (ῑ) Arph. усил. к ἐντεῦθεν.

Middle Liddell

[strengthened form of ἐντεῦθεν, Ar.]