παρεκλέγω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0513.png Seite 513]] (s. [[λέγω]]), heimlich einsammeln, τὰ κοινά, die Staatseinkünfte heimlich einsammeln und für sich selbst gebrauchen, Dem. 19, 294; vgl. von Sp. D. Cass. 54, 21. 76, 7; auch von Vögeln, Futter einsammeln, Ael. H. A. 8, 25 u. sonst bei Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0513.png Seite 513]] (s. [[λέγω]]), heimlich einsammeln, τὰ κοινά, die Staatseinkünfte heimlich einsammeln und für sich selbst gebrauchen, Dem. 19, 294; vgl. von Sp. D. Cass. 54, 21. 76, 7; auch von Vögeln, Futter einsammeln, Ael. H. A. 8, 25 u. sonst bei Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ramasser, amasser peu à peu, acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐκλέγω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παρεκλέγω''': κρυφίως [[συλλέγω]], π. τὰ κοινά, ἰδιοποιοῦμαι, σφετερίζομαι τὰ δημόσια χρήματα, Δημ. 435. 21, πρβλ. Δίωνα Κ. 54. 21., 76. 7. 2) ἐπὶ πτηνῶν, [[συλλέγω]] τροφὴν ἐδῶ καὶ [[ἐκεῖ]], ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων Αἰλ. π. Ζ. 8. 25, πρβλ. 17. 16. 33) προτιμῶ, Εὐναπ. Ἱστ. 85. 12. | |lstext='''παρεκλέγω''': κρυφίως [[συλλέγω]], π. τὰ κοινά, ἰδιοποιοῦμαι, σφετερίζομαι τὰ δημόσια χρήματα, Δημ. 435. 21, πρβλ. Δίωνα Κ. 54. 21., 76. 7. 2) ἐπὶ πτηνῶν, [[συλλέγω]] τροφὴν ἐδῶ καὶ [[ἐκεῖ]], ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων Αἰλ. π. Ζ. 8. 25, πρβλ. 17. 16. 33) προτιμῶ, Εὐναπ. Ἱστ. 85. 12. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 07:53, 2 October 2022
English (LSJ)
A collect covertly, π. τὰ κοινά embezzle the public moneys, D.19.294, cf.Ph.2.575, D.C.54.21, 76.7. 2 of birds, collect food here and there, ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων Ael.NA8.25, cf.17.16. 3 seek to acquire, τὸ τῆς δόξης ἀθάνατον Eun.Hist.p.251 D.
German (Pape)
[Seite 513] (s. λέγω), heimlich einsammeln, τὰ κοινά, die Staatseinkünfte heimlich einsammeln und für sich selbst gebrauchen, Dem. 19, 294; vgl. von Sp. D. Cass. 54, 21. 76, 7; auch von Vögeln, Futter einsammeln, Ael. H. A. 8, 25 u. sonst bei Sp.
French (Bailly abrégé)
ramasser, amasser peu à peu, acc..
Étymologie: παρά, ἐκλέγω.
Greek (Liddell-Scott)
παρεκλέγω: κρυφίως συλλέγω, π. τὰ κοινά, ἰδιοποιοῦμαι, σφετερίζομαι τὰ δημόσια χρήματα, Δημ. 435. 21, πρβλ. Δίωνα Κ. 54. 21., 76. 7. 2) ἐπὶ πτηνῶν, συλλέγω τροφὴν ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων Αἰλ. π. Ζ. 8. 25, πρβλ. 17. 16. 33) προτιμῶ, Εὐναπ. Ἱστ. 85. 12.
Greek Monolingual
Α
1. κρυφά συλλέγω ή εισπράττω προς ίδιον όφελος («εἶναί τινα καὶ κλέπτην καὶ παρεκλέγοντα τὰ κοινά», Δημοσθ.
ιδιοποιείται, σφετερίζεται τα δημόσια χρήματα)
2. (για πτηνά) συλλέγω τροφή εδώ κι εκεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἐκλέγω (Ι) «διαλέγω, ξεχωρίζω, συλλέγω»].
Greek Monotonic
παρεκλέγω: μέλ. -ξω, συγκεντρώνω κρυφά, παρεκλέγω τὰ κοινά, υπεξαιρώ δημόσιο χρήμα, το οικειοποιούμαι, σε Δημ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-εκλέγω verduisteren:. τὰ κοινά de staatsinkomsten Dem. 19.294.
Russian (Dvoretsky)
παρεκλέγω: прибирать к рукам, тайком захватывать (τὰ κοινά Dem.).
Middle Liddell
fut. ξω
to collect covertly, π. τὰ κοινά to embezzle the public moneys, Dem.