προσανερωτάω: Difference between revisions
From LSJ
Τὰ θνητὰ πάντα μεταβολὰς πολλὰς ἔχει → Mortalium res plurimas capiunt vices → Was sterblich ist, kennt alles viele Umschwünge
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0750.png Seite 750]] noch dazu befragen; Plat. Men. 74 c; Clem. Al. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0750.png Seite 750]] noch dazu befragen; Plat. Men. 74 c; Clem. Al. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />questionner en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀνερωτάω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσανερωτάω''': ἐρωτῶ ἢ ἐρευνῶ περαιτέρω, [[προσέτι]], πρ. ὁποῖα..., Πλάτ. Μένων 74C· εἰ... Κλήμ. Ἀλ. 919. | |lstext='''προσανερωτάω''': ἐρωτῶ ἢ ἐρευνῶ περαιτέρω, [[προσέτι]], πρ. ὁποῖα..., Πλάτ. Μένων 74C· εἰ... Κλήμ. Ἀλ. 919. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 08:32, 2 October 2022
English (LSJ)
ask or inquire further, π. ὁποῖα… Pl.Men.74c, cf. Ruf.Interrog.3, Gal. 11.188.
German (Pape)
[Seite 750] noch dazu befragen; Plat. Men. 74 c; Clem. Al.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
questionner en outre.
Étymologie: πρός, ἀνερωτάω.
Greek (Liddell-Scott)
προσανερωτάω: ἐρωτῶ ἢ ἐρευνῶ περαιτέρω, προσέτι, πρ. ὁποῖα..., Πλάτ. Μένων 74C· εἰ... Κλήμ. Ἀλ. 919.
Greek Monotonic
προσανερωτάω: μέλ. -ήσω, ρωτώ ή ζητώ να μάθω περισσότερα, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
προσανερωτάω: сверх того спрашивать: καὶ εἴ γε προσανηρώτα σε, ὁποῖα, ἔλεγες ἄν; Plat. ну, а если я тебя спрошу еще, какие именно (фигуры), скажешь ты?
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-ανερωτάω bovendien vragen.