προσιππεύω: Difference between revisions
ὦ πολλῶν ἤδη λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας → you who have licked the labia of many vaginas (Eupolis fr. 52)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0766.png Seite 766]] hinzu-, hinanreiten, Thuc. 2, 79 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0766.png Seite 766]] hinzu-, hinanreiten, Thuc. 2, 79 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=aller à cheval auprès de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἱππεύω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσιππεύω''': [[ἱππεύω]] [[πρός]]..., [[ἐπιπίπτω]], [[κάμνω]] ἔφοδον, Θουκ. 2. 79· τῷ ποταμῷ, τῷ στρατοπέδῳ, κτλ., Πλουτ. Πύρρ. 16, Μάρ. 25, κτλ. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 32. | |lstext='''προσιππεύω''': [[ἱππεύω]] [[πρός]]..., [[ἐπιπίπτω]], [[κάμνω]] ἔφοδον, Θουκ. 2. 79· τῷ ποταμῷ, τῷ στρατοπέδῳ, κτλ., Πλουτ. Πύρρ. 16, Μάρ. 25, κτλ. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 32. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 08:35, 2 October 2022
English (LSJ)
ride up to, charge, Th.2.79; τῷ ποταμῷ, τῷ στρατοπέδῳ, etc., Plu.Pyrrh.16, Mar.25, etc.
German (Pape)
[Seite 766] hinzu-, hinanreiten, Thuc. 2, 79 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
aller à cheval auprès de, τινι.
Étymologie: πρός, ἱππεύω.
Greek (Liddell-Scott)
προσιππεύω: ἱππεύω πρός..., ἐπιπίπτω, κάμνω ἔφοδον, Θουκ. 2. 79· τῷ ποταμῷ, τῷ στρατοπέδῳ, κτλ., Πλουτ. Πύρρ. 16, Μάρ. 25, κτλ. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 32.
Greek Monolingual
Α ἱππεύω
τρέχω έφιππος εναντίον κάποιου, κάνω έφοδο.
Greek Monotonic
προσιππεύω: μέλ. -σω, ιππεύω εναντίον, εφορμώ, κάνω έφοδο, σε Θουκ., Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
προσιππεύω: подъезжать верхом, aor. прискакать (τινί Plut.): οἱ ἱππῆς προσιππεύοντες ᾗ δοκοῖ προσέβαλλον Thuc. (халкидонские) всадники совершали конные атаки всюду, где считали возможным.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-ιππεύω te paard aan komen rijden (naar), met dat.: τῷ ποταμῷ naar de rivier Plut. Pyrrh. 16.6.