ἀνοιστέος: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[hay que referir]] σοὶ τοὔργον S.<i>Ant</i>.272, ἐκεῖσ' ἀ., ὅτ' ... hay que referirse a aquella ocasión en que ...</i> E.<i>HF</i> 1221<br /><b class="num">•</b>tb. concertado [[ἀνοιστέος]] λόγος palabras que han de ser referidas</i> E.<i>Fr</i>.970.<br /><b class="num">2</b> [[hay que atribuirlo]] ἐπὶ τὴν χώραν Thphr.<i>CP</i> 4.11.8, πρὸς τὸ ἦθος Plu.<i>Phoc</i>.5. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[hay que referir]] σοὶ τοὔργον S.<i>Ant</i>.272, ἐκεῖσ' ἀ., ὅτ' ... hay que referirse a aquella ocasión en que ...</i> E.<i>HF</i> 1221<br /><b class="num">•</b>tb. concertado [[ἀνοιστέος]] λόγος palabras que han de ser referidas</i> E.<i>Fr</i>.970.<br /><b class="num">2</b> [[hay que atribuirlo]] ἐπὶ τὴν χώραν Thphr.<i>CP</i> 4.11.8, πρὸς τὸ ἦθος Plu.<i>Phoc</i>.5. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br /><i>adj. verb. de</i> [[ἀναφέρω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνοιστέος''': -α, -ον, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ [[ἀναφέρω]], πρέπει τις νὰ ἀνενεχθῇ, ἀλλ’ [[ἀνοιστέος]] ὁ [[λόγος]] ... ἐπὶ τὴν ἐξ ἀρχῆς ὑπόθεσιν Εὐρ. παρὰ Πλουτ. 2. 431Α. ΙΙ. ἀνοιστέον, πρέπει τις ν’ ἀναφέρῃ νὰ ποιήσῃ φανερόν, ἦν δ’ ὁ [[μῦθος]] ὡς ἀνοιστέον σοὶ τοὔργον εἴη τοῦτο κοὐχὶ [[κρυπτέον]] Σοφ. Ἀντ. 272, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1221: - πρέπει τις νὰ ἀναφέρῃ, νὰ ἀναγάγῃ, τι [[πρός]] τι Πλουτ. Φωκ. 5· ἐπί τι Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 4. 11. 8. | |lstext='''ἀνοιστέος''': -α, -ον, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ [[ἀναφέρω]], πρέπει τις νὰ ἀνενεχθῇ, ἀλλ’ [[ἀνοιστέος]] ὁ [[λόγος]] ... ἐπὶ τὴν ἐξ ἀρχῆς ὑπόθεσιν Εὐρ. παρὰ Πλουτ. 2. 431Α. ΙΙ. ἀνοιστέον, πρέπει τις ν’ ἀναφέρῃ νὰ ποιήσῃ φανερόν, ἦν δ’ ὁ [[μῦθος]] ὡς ἀνοιστέον σοὶ τοὔργον εἴη τοῦτο κοὐχὶ [[κρυπτέον]] Σοφ. Ἀντ. 272, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1221: - πρέπει τις νὰ ἀναφέρῃ, νὰ ἀναγάγῃ, τι [[πρός]] τι Πλουτ. Φωκ. 5· ἐπί τι Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 4. 11. 8. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:24, 2 October 2022
English (LSJ)
α, ον, A to be referred, E.Fr.970. II ἀνοιστέον one must carry back or report, S.Ant.272, E.HF1221:—one must refer, τι πρός τι Plu. Phoc.5; ἐπί τι Thphr.CP4.11.8.
Spanish (DGE)
-ον
1 hay que referir σοὶ τοὔργον S.Ant.272, ἐκεῖσ' ἀ., ὅτ' ... hay que referirse a aquella ocasión en que ... E.HF 1221
•tb. concertado ἀνοιστέος λόγος palabras que han de ser referidas E.Fr.970.
2 hay que atribuirlo ἐπὶ τὴν χώραν Thphr.CP 4.11.8, πρὸς τὸ ἦθος Plu.Phoc.5.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
adj. verb. de ἀναφέρω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνοιστέος: -α, -ον, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ ἀναφέρω, πρέπει τις νὰ ἀνενεχθῇ, ἀλλ’ ἀνοιστέος ὁ λόγος ... ἐπὶ τὴν ἐξ ἀρχῆς ὑπόθεσιν Εὐρ. παρὰ Πλουτ. 2. 431Α. ΙΙ. ἀνοιστέον, πρέπει τις ν’ ἀναφέρῃ νὰ ποιήσῃ φανερόν, ἦν δ’ ὁ μῦθος ὡς ἀνοιστέον σοὶ τοὔργον εἴη τοῦτο κοὐχὶ κρυπτέον Σοφ. Ἀντ. 272, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1221: - πρέπει τις νὰ ἀναφέρῃ, νὰ ἀναγάγῃ, τι πρός τι Πλουτ. Φωκ. 5· ἐπί τι Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 4. 11. 8.
Greek Monolingual
ἀνοιστέος, -α, -ον (ρημ. επίθ.) (Α)
1. αυτός που πρέπει να αναφερθεί
2. (το ουδ.) ανοιστέον
α) πρέπει κανείς να κάνει φανερό
β) πρέπει να αναφέρει κάποιος κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανοίσω, μέλλ. του αναφέρω].
Russian (Dvoretsky)
ἀνοιστέος: adj. verb. к ἀναφέρω.
Middle Liddell
verb. adj. of ἀναφέρω,]
one must report, Soph., Eur.:— one must refer, τι πρός τι Plut.