Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀχρημάτιστος: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0419.png Seite 419]] [[ἡμέρα]], ein Tag, an dem keine öffentlichen Geschäfte betrieben werden, Plut. qu. R. 38.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0419.png Seite 419]] [[ἡμέρα]], ein Tag, an dem keine öffentlichen Geschäfte betrieben werden, Plut. qu. R. 38.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non occupé d'affaires.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], χρηματίζομαι.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀχρημάτιστος''': -ον, [[ἡμέρα]] [[ἀχρημάτιστος]], καθ’ ἥν οὐδεμία δημοσία [[ὑπηρεσία]] ἐγίνετο, Λατ. «dies non», Πλουτ. 2 273C, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 4703d.
|lstext='''ἀχρημάτιστος''': -ον, [[ἡμέρα]] [[ἀχρημάτιστος]], καθ’ ἥν οὐδεμία δημοσία [[ὑπηρεσία]] ἐγίνετο, Λατ. «dies non», Πλουτ. 2 273C, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 4703d.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non occupé d'affaires.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], χρηματίζομαι.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:10, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχρημάτιστος Medium diacritics: ἀχρημάτιστος Low diacritics: αχρημάτιστος Capitals: ΑΧΡΗΜΑΤΙΣΤΟΣ
Transliteration A: achrēmátistos Transliteration B: achrēmatistos Transliteration C: achrimatistos Beta Code: a)xrhma/tistos

English (LSJ)

[μᾰ], ον, h(me/ra a). a day A on which no public business was done, Plu.2.273e, cf. Sch.Luc.Tim.43. II disused, φρέαπ PMag.Lond.46.345. III dub. sens. in Sammelb.2276. IV Astrol., unprofitable, bringing no advantage, τόποι Antioch.Astr. in Cat.Cod.Astr. 8(3).106; of planets, Vett.Val.5.8.

Spanish (DGE)

-ον
I 1que no produce dinero ἡμέρα ἀ. día no propicio para realizar negocios (lat. dies nefas), Plu.2.273e, cf. Sch.Luc.Tim.43
improductivo, gratuito δάνειον Hsch.s.u. χειρόδοτον.
2 astrol. no operativo o influyente τόποι de los lugares no propicios, Antioch.Astr. en Cat.Cod.Astr.8(3).106.36, de planetas, Vett.Val.5.8.
II privado de ingresos de un templo, Io.Mal.Chron.M.97.484C
no utilizado, abandonado φρέαρ PMag.5.346.
III sent. dud. γράμματα ἀχρημάτιστος ἔσση SB 2276.

German (Pape)

[Seite 419] ἡμέρα, ein Tag, an dem keine öffentlichen Geschäfte betrieben werden, Plut. qu. R. 38.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non occupé d'affaires.
Étymologie: , χρηματίζομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἀχρημάτιστος: -ον, ἡμέρα ἀχρημάτιστος, καθ’ ἥν οὐδεμία δημοσία ὑπηρεσία ἐγίνετο, Λατ. «dies non», Πλουτ. 2 273C, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 4703d.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀχρημάτιστος, -ον) χρηματίζω
νεοελλ.
αυτός που δεν χρηματίζεται, ο αδωροδόκητος
μσν.
ο χωρίς προσόδους
αρχ.
1. φρ. «ἡμέρα ἀχρημάτιστος» — ημέρα κατά την οποία δεν λειτουργούσε καμιά δημόσια υπηρεσία
2. ανώφελος.

Russian (Dvoretsky)

ἀχρημάτιστος: свободный от дел, незанятый (ἡμέρα Plut.).